口译初学者需警惕的“陷阱“.pdf

  1. 1、本文档共5页,其中可免费阅读4页,需付费230金币后方可阅读剩余内容。
  2. 2、本文档内容版权归属内容提供方,所产生的收益全部归内容提供方所有。如果您对本文有版权争议,可选择认领,认领后既往收益都归您。
  3. 3、本文档由用户上传,本站不保证质量和数量令人满意,可能有诸多瑕疵,付费之前,请仔细先通过免费阅读内容等途径辨别内容交易风险。如存在严重挂羊头卖狗肉之情形,可联系本站下载客服投诉处理。
  4. 4、文档侵权举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
口译初学者需警惕的“陷阱“ 很多初学翻译的人,可能对翻译很漫不经心,觉得翻译其实很简单,不就是两 种语言之间的转化嘛,我只要两种语言都会,那么翻译起来自然易如反掌。但 是实际上,翻译简单吗 ?翻译不简单 !1970 年,周恩来总理针对翻译工作有一篇 讲话。他说:“搞翻译不是那么简单的,不是懂几句外国话就行的。不但要有 政治水平,同时要有较高的文化水平。没有基本功和丰富的知识不行。基本功 包括三个方面:政治思想、语言本身和各种文化知识。” 能做翻译已经不是

文档评论(0)

浦顺智库 + 关注
官方认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

认证主体杭州余杭浦顺信息服务部
IP属地浙江
统一社会信用代码/组织机构代码
92330110MA2KH1D829

1亿VIP精品文档

相关文档