Secret City《秘密之城(2016)》第一季第三集完整中英文对照剧本.docxVIP

Secret City《秘密之城(2016)》第一季第三集完整中英文对照剧本.docx

  1. 1、本文档共30页,可阅读全部内容。
  2. 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
印象深刻,马尔,即便是你 Its impressive, Mal. Even for you. 你对议会和对你选民撒谎 You have lied by omission to Parliament and to your own constituents. 这是你自己制hearts;造hearts;的“大日照” This is a catastroFuck of your own making. 我的职业生涯正受到威胁 The clock is ticking on my career. 你在我这里期待着什么... You expect something from me... 你应该帮助我 And you should help me. 这是热心北hearts;京hearts;警官的一个小小错误 An error on the part of an always zealous Beijing Police Officer. 正如帕克斯顿先生所讲 As Mr. Paxton has said. 萨宾 霍布斯在哪里 Where is Sabine Hobbs? 她在哪里? Where is she? 我们要维持这种假象多长时间? 她是失明,不是傻子 How long do we have to maintain this illusion? She is blind, not stupid. 哈克斯力先生,大使hearts;馆hearts;的人最后见到她是什么时候? Mr. Huxley, when was the last time someone from the Consulate saw Sabine? 你所了解萨宾有卷入任何异见团队 Did Sabine have any involvement with dissident groups, 嗨 Hi. 艾薇, 陈艾薇 Ivy. Ivy Chen. 你怎么认识兰肯先生的? How did you know Mr. Rankin? 你如何解释介于你,罗伊德 兰肯和陈艾薇的关系? How do you explain the relationship between you, Lloyd Rankin and Ivy Chen? 这是两个号hearts;码,找回来了吗? There are two numbers here. Were either of them retrieved? 那个我不知道 Not that I know of. 我认为有一个你们得到的东西不是属于你们的 I think one of you has picked up something that doesnt belong to you. 给我这电hearts;话hearts;卡 Give me the SIM. 戴格提调查终止了 The Dalgetty investigation has been shut down. 有什么特别原因? -机构间的事 - Any particular reason? - Inter-Agency matter. - 我遇到麻烦了,哈瑞 - 金,你吓我了 - Im in trouble, Harry. - Kim, youre scaring me. 离开这里你会死的 Youll catch your death out here. 为什么把我带到这里? Why did you bring me here? 别靠得太近 Dont come any closer. 有点戏剧化 It‘s a bit melodramatic. 真的?你如何让母亲死的? Really? How did your mother die? 你认为我杀了你母亲? You think I killed your mother? 她从第4层的公hearts;寓hearts;阳台掉下去 She falls from the balcony of a 4th floor apartment. 同样那天你被抓捕 You get arrested on the same day. 只有一个人知道你和我母亲的事,但却死了 The only person who could make the link between you and my mother, turns up dead. 看,我不知道罗伊德给你讲了什么 Look, I dont know what Loyd told you. 没有人杀害你母亲,艾薇 No one killed your mother, Ivy. 她是... She was... 她是不幸的 She was unhappy. 但这里有人想伤

您可能关注的文档

文档评论(0)

Greenskirt123 + 关注
实名认证
文档贡献者

美剧迷

1亿VIP精品文档

相关文档