- 1、本文档共27页,可阅读全部内容。
- 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
前情提要此时事关国hearts;家hearts;安hearts;全hearts; 我们不能太张扬Its a matter of national security that we contain this situation.- 我想你能理解 - 是的部长大人-Im sure you understand. -Yes, Minister.我要出去 让我出去I need to get out. Let me out of here!达沃伦hearts;公hearts;园地区发生了一场人间悲剧What happened in Davoren Park is a tragedy如今16岁男孩罗比·兰伯特成了孤儿and now a 16-year-old boy, Robbie Lambert, is an orphan.罗比 罗比 罗比Robbie! Robbie! Robbie!我们会弄清发生了什么Well find out whats going on.马克森在哪Wheres Markson?马克森下士被俘虏了Corporal Markson was captured.落地以后给我简报 叫上巴基斯坦大使I want a briefing after they land. Have the Pakistani ambassador standing by.我在招募资深传媒顾问 全额工资 外加奖金Im looking for a senior media advisor, full salary with benefits.- 这是机密信息 谁发给你的 - 自称小白兔的匿名组织-This is classified. Who sent it? -Called themselves the Rabbit.行动中杀敌统计 那是说我的父母 丈夫 儿子Enemy killed in action... my father, my mother, my husband, my little boy.你有没有给我前狱友发邮件 你就是小白兔吧Did you send an email to my ex-cellmate? Are you the Rabbit?我告诫你 离米娜 艾玛西一家远点Youd be well advised to keep your distance from Mina and Sami Almasi.2003年 伊hearts;拉hearts;克hearts;的事情 你把空军防务部门的问询压下去了2003, Iraq. You shot down the ADF inquiry.特种部队使用空投武器杀死无辜一家人Special Forces planted drop weapons on an innocent family然后把他们伪装成武装分子to make them look like insurgents.我明天召开媒体见面会Ive called a press conference for tomorrow morning宣布启动针对特种部队事件的调查to announce an inquiry into the Special Forces incident.这是一个圈套 你得在他们来抓你之前逃出去It was a trap. You need to get out before they come for you.- 我们两个都中了他们的圈套 - 谁-They set us both up. -Who?-狗hearts;日hearts;的hearts;小白兔组织 - 什么?-The fucking Rabbit? -What?堪培拉 澳大利亚首府部长被以行刑的样式 从后脑勺射杀The minister was shot, execution-style, to the back of the head.- 十分血腥 - 虽然我没有给她投过票 但她...- cold-blooded... - I never voted for her, but she...内政部部长卡特里娜 贝利昨夜被暗hearts;杀hearts;后The nations capital is reeling after the shock assassination首都人心惶惶of Home Affairs Minister Catriona Bailey last night.目前尚无人遭到指控 警方对嫌疑人的消息也守口如瓶No charges have been laid and policeare tight-lip
您可能关注的文档
- Secrets & Lies《秘密与谎言(2015)》第二季第二集完整中英文对照剧本.docx
- Secrets & Lies《秘密与谎言(2015)》第二季第六集完整中英文对照剧本.docx
- Secrets & Lies《秘密与谎言(2015)》第二季第七集完整中英文对照剧本.docx
- Secrets & Lies《秘密与谎言(2015)》第二季第三集完整中英文对照剧本.docx
- Secrets & Lies《秘密与谎言(2015)》第二季第四集完整中英文对照剧本.docx
- Secrets & Lies《秘密与谎言(2015)》第二季第五集完整中英文对照剧本.docx
- Secrets & Lies《秘密与谎言(2015)》第二季第一集完整中英文对照剧本.docx
- Secret City《秘密之城(2016)》第一季第三集完整中英文对照剧本.docx
- Secret City《秘密之城(2016)》第二季第一集完整中英文对照剧本.docx
- Brassic《穷友记(2019)》第一季第六集完整中英文对照剧本.docx
文档评论(0)