网站大量收购独家精品文档,联系QQ:2885784924

国内儿童文学翻译的发展历程.pdf

  1. 1、本文档共5页,可阅读全部内容。
  2. 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
国内儿童文学翻译的发展历程 儿童文学,顾名思义,是指为儿童服务的文学。中外很多学者都曾为 儿童文学下过定义。瑞典儿童文学专家 GoteKlingberg 就曾将儿童文 学定义为专门为儿童创作的文学。中国学者郑振铎认为“儿童文学是 儿童的——便是以儿童为本位,儿童所喜所能看的文学”(郑振铎, 1984)。中国儿童文学家鲁兵将儿童文学定义为“儿童文学是教育儿 童的文学”(鲁兵, 1981)。对于中国儿童文学的初始时期,不同的 学者有不同的观点。一部分学者认为中国儿童文学始于五四运动时期, 但是以胡从经为首的学者认为“五四”时期仅仅儿童文学发展史上的 第一次发展高潮,而中国儿童文学事实上始于晚清时期,总共经历了 四个发展阶段: 1)晚清时期的儿童文学; 2)五四时期的儿童文学 3 ); 二十世纪三四十年代的儿童文学; 4 )改革开放以来的儿童文学。(胡 从经, 1982)即使众多学者对儿童文学下过不同水准的定义,但因为 儿童文学在中国的起步较晚,以及儿童本身就处于弱势地位,所以儿 童文学在中国长期处于文学范畴的边缘地位。儿童文学翻译的地位则 更不言自明。为促动中国儿童文学翻译事业的发展与繁荣,本文将以 胡从经对儿童文学在中国发展阶段的划分为框架,试图在选材、翻译 方法和翻译语言风格三个层面上对儿童文学翻译在中国的发展做一个 浅尝性的回顾。 一、儿童文学翻译在中国的发展历程 1.1. 晚清时期的儿童文学翻译胡从经认为中国儿童文学始于晚清时期。 但因为这个时期人民大众长期受到封建思想的压迫束缚,因而儿童文 学仅仅零散的出现在人们的视野之中,并且绝绝大多数都是对西方儿 童文学作品的编译,几乎没有自主创作的儿童文学作品。( 1)选材: 学者李丽曾对晚清时期儿童文学译作的数量做过一个统计。据她统计, 在晚清总共只有 120 部儿童文学的译作,从事儿童文学翻译的译者也 只有寥寥 59 人。在如此小面积的范围内对儿童文学实行翻译活动,选 材自然十分局限。这个时期主要以科幻类的儿童文学小说为译介对象, 其中尤以法国作家儒勒 . 凡尔纳和日本作家押川春浪的儿童小说译介得 最多。除此以外,对诸如《一千零一夜》、《格林童话》等西方各国 的童话著作也有所译介。值得一提的是,因为晚清时期,中国正处于 半殖民地半封建社会的社会形态之中,且受到西方列强的残忍压迫。 所以,这个时期的译者在选择译介对象时更加倾向于内容积极向上, 能激励儿童奋发图强的儿童文学作品。( 2 )翻译方法:因为晚清时期, 中国整个翻译事业还十分脆弱,能从事翻译事业的专业人员十分稀缺。 所以,就宏观来说,晚清时期中国的翻译方法与理论还尚未成熟。而 对于儿童文学作品的翻译自然也会受到这个大背景的影响。同时,受 “成人本位”儿童观的影响,为达到启蒙、鼓励、教化儿童的目的, 译者常常随意删减原文内容,且在文中随意添加自己的评注,将译文 都注入爱国主义情怀。事实上,这个时期,译者对儿童文学作品的翻 译实则只能称之为编译。( 3)翻译语言与风格:晚清时期,士大夫、 文人大都崇尚文言文,章回小说在晚清时期也十分流行。所以,这个 时期的儿童文学译作大都是章回小说的形式结构,语言多是文言文。 自然,译作的语言也就十分古板,毫无童趣可言。而受晚清洋务派 “师夷长技以制夷”思想的影响,这个时期的儿童文学译作的风格大 都励志向上、具有爱国主义情怀。晚清时期对儿童文学作品的翻译, 只能算是中国儿童文学翻译事业的一个初探。因为,在翻译的选材上 单一局限;翻译方法上过于活译,以至于根本没有产生适合于儿童文 学翻译的有效方法;在翻译的语言和风格上都尚未做到忠实于原作。 1.2. 五四时期的儿童文学翻译五四时期的儿童文学翻译通常被视作中 国儿童翻译史上的第一次高潮。因为,五四运动和新文化运动对民主 与科学的追求以及对人性与思想的解放,儿童文学翻译事业在这个时 期得到了空前的发展与繁荣。( 1)选材:因为五四运动和新文化运动 的展开,译者逐渐理解和确立了儿童是独立的个体。所以,由“儿童 本位”的儿童观替代了晚清时期的“成人本位”

文档评论(0)

tianya189 + 关注
官方认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

认证主体阳新县融易互联网技术工作室
IP属地湖北
统一社会信用代码/组织机构代码
92420222MA4ELHM75D

1亿VIP精品文档

相关文档