- 1、本文档共6页,可阅读全部内容。
- 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
国际贸易货物出口合同SalesContract中英文模版
货物出口合同Sales Contract编号(No.):_____________签约地(Signed at):__________日期(Date):_____________卖方(Seller):________________________地址(Address):_______________________电话(Tel):__________传真(Fax):__________电子邮箱(E-mail):_____________________买方(Buyer): ______________________地址(Address): ______________________电话(Tel):_________传真(Fax) :_____________电子邮箱(E-mail): ______________________买卖双方经协商同意按以下条款成交:The undersigned Seller and Buyer have agreed to close the following transactions according to the terms and conditions set forth as below:1. 货物名称、规格和质量 (Name, Specifications and Quality of Commodity):2. 数量〔Quantity〕:3. 单价及价格条款 (Unit Price and Terms of Delivery) ::(除非另有规定,“FOB〞、“CFR〞和“CIF〞均应按照国际商会制定的《2000年国际贸易术语说明通那么》(INCOTERMS 2000)办理。)The terms FOB,CFR,or CIF shall be subject to the International Rules for theInterpretation of Trade Terms (INCOTERMS 2000) provided by International Chamber of Commerce (ICC) unless otherwise stipulated herein.)4. 总价 (Total Amount):5. 允许溢短装〔More or Less〕:___%。6. 装运期限〔Time of Shipment〕:收到可以转船及分批装运之信誉证___天内装运。Within _____ days after receipt of L/C allowing transhipment and partial shipment.7. 付款条件〔Terms of Payment〕:买方须于____前将保兑的、不行撤销的、可转让的、可分割的即期付款信誉证开到卖方,该信誉证的有效期延至装运期后_____天在中国到期,并必需注明允许分批装运和转船。By Confirmed, Irrevocable, Transferable and Divisible L/C to be available by sight draft to reach the Seller before______and to remain valid for negotiation in China until______after the Time of Shipment. The L/C must specify that transshipment and partial shipments are allowed.买方未在规定的时间内开出信誉证,卖方有权发出通知取消本合同,或承受买方对本合同未执行的全部或部份,或对因此患病的损失提出索赔。The Buyer shall establish a Letter of Credit before the above-stipulated time, failing which, the Seller shall have the right to rescind this Contract upon the arrival of the notice at Buyer or to accept whole or part of this Contract non fulfilled by the Buyer, or to lodge a claim for the direct losses sustained, if any.8. 包装〔Packing〕:9. 保险〔Insurance〕:按发票金额的___%投保_____险
文档评论(0)