- 1、本文档共5页,可阅读全部内容。
- 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
商务英语国际货物买卖合同中英文对照范本
编号:_______________本资料为word版本,可以挺直编辑和打印,感谢您的下载商务英语国际货物买卖合同中英文对比范本甲方:___________________乙方:___________________日期:___________________商务英语国际货物买卖合同中英文对比范本听说过吗?躺在床上能和外教一对一练英语口语!合适职场中的你!免费体验史上最牛英语口语学习,太平■洋英语http://.doczj/doc/a5debf40336960ddccda38376be1bc.html国际货物买卖合同(中英文对比)一、国际货物买卖交货条款TERMS OF DELIVERY1. 装船条件:Terms of Shipment;离岸加运费价条款:卖方应在本合同第(9)条规定之时间内,将货物由装船口岸挺直船运到中国口岸,在未经征得买方同意前,中途不得转船。货物不得用悬挂买方不能承受国家的旗帜的船只装运。For CFR Terms: The Sellers shall ship the goods within the time asstipulated in Clause (9) of this Contract bya direct vessel sailing from the port of loading to China Port. Transhipmentenroute is not allowed without theBuyers consent.The goods should not be carried by vessels flying of thecountries not acceptable to the Buyers.国际货物买卖合同离岸价条款:For FOB Terms:(A) 装运本合同货物的船只,由买方或买方运输代理人中国租船公司(地址:北京、二里沟。电报挂号:ZHOUGZU PEKING) 租定舱位。卖放应负责将所订货物在本合同第(9)条规定的装船期限内按买方所通知的任何日期装上买方指定的船只。The shipping space for the contracted goods shall be booked by the Buyersor the Buyersshipping agent,ChinaNational Chartering Corporation (Address: Er LiGou Beijing CableAddress:ZHOUGZU PEKING).The Sellers shallundertake to load the contracted goods on board the vessel nominated bythe Buyers on any date notified by theBuyers, within the time of shipment stipulated in the Clause (9) of thisContract.(B) 货物装运前10 —15日,买方应电告卖方合同号、船只名称、船只估计到港日期、装运数量及船运代理人的名称,以便卖方可与该船运代理人联络及支配货物的装运。卖方应将联络结果准时报告买方,如买方因故需要变更船只或有关船只提早或推退到达状况发生,买方或船运代理人应准时通知卖方。卖方亦应与中租代理保持亲密联络。10 —15 days prior to the date of shipment,the Buyers shall inform theSellers by cable if the contract number,name of vessel, ETA of vessel, quantity to be loaded and the name ofshipping agent, so as to enable the latterto contact the shipping agent directly and arrange the shipment of thegoods. The Sellers shall cable in timethe Buyers of the result thereof. Should,for certain reasons,it becomenecessary for the Buyers to replace thenamed vessel with another one, or should the
您可能关注的文档
- 商品代销合同(商超进货类).docx
- 商品代销合同协议书完整版.docx
- 商品代销合同实用版.docx
- 商品代销合同协议书范本.docx
- 商品代销合同(商超进货类)示范文本.docx
- 商品代理销售合同范本.docx
- 商品代理合同范本.docx
- 商品代理补充协议.docx
- 商品代理合同需要注意的事项.docx
- 商品代销协议书范本(通用版合同范文).docx
- 中国国家标准 GB/T 18233.4-2024信息技术 用户建筑群通用布缆 第4部分:住宅.pdf
- GB/T 18233.4-2024信息技术 用户建筑群通用布缆 第4部分:住宅.pdf
- GB/T 18978.210-2024人-系统交互工效学 第210部分:以人为中心的交互系统设计.pdf
- 《GB/T 18978.210-2024人-系统交互工效学 第210部分:以人为中心的交互系统设计》.pdf
- 中国国家标准 GB/T 18978.210-2024人-系统交互工效学 第210部分:以人为中心的交互系统设计.pdf
- GB/T 16649.2-2024识别卡 集成电路卡 第2部分:带触点的卡 触点的尺寸和位置.pdf
- 《GB/T 16649.2-2024识别卡 集成电路卡 第2部分:带触点的卡 触点的尺寸和位置》.pdf
- 中国国家标准 GB/T 16649.2-2024识别卡 集成电路卡 第2部分:带触点的卡 触点的尺寸和位置.pdf
- GB/T 17889.4-2024梯子 第4部分:铰链梯.pdf
- 《GB/T 17889.4-2024梯子 第4部分:铰链梯》.pdf
文档评论(0)