- 1、本文档共8页,可阅读全部内容。
- 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
Word文档下载后(可任意编辑)
第
第 PAGE 1 页 共 NUMPAGES 1 页
19年备考:语法词汇题详细解析
SAT考试技巧:19年备考:语法词汇题详细解析 SAT考试经典课程推荐 一.语境线索 不管是阅读部分,还是文法部分,语境始终是考查的重点,所以一定要结合语境线索。 例1.2016年5月亚洲卷阅读第2题 As used in line 16, “kicks” most nearly means A) thrills. B) complaints. C) jolts. D) interests. 本题考查的单词“kick”很简单,但是选项里估计有很多同学不认识 thrill(战栗,激动) 和 jolt(颠簸,摇晃;震惊),这已经是做题的第 一道障碍,答案选项有不认识的词;再看该词所在的完整的句子: He did not demur even when asked to fix watches, though that enterprise did spectacularly badly, and in fact earned him more kicks than kudos, for no watch he took apart ever kept time again. 我们发现 demur (反对;抗辩)是生词,kick 对应的后面的单词 kudos(来自希腊语,赞扬,荣誉) 也不认识,这是第二道障碍。如果词汇量足够大,认识 kudos,那么答案就很容易选了。但是如果能够读懂文章,通过上下文知道主人公“他”对于修表这项事业做的并不成功,因为for后面有解释——他拆开过的表再也走不准了,那么就知道这个事业给他带来的是别人的抱怨。这样也能选出正确答案 B。 例2、2016年5月亚洲卷阅读第49题 As used in line 69, “betting on” most nearly means A) dabbling in. B) gambling with. C) switching from. D) optimistic about. 单看这道题目,bet on 的本义是“以……打赌”;dabble in 本义是“玩水”,引申义是“涉足,涉猎”;gamble with 是“以……赌博”,引申义“以……冒险”;switch的本义是“开关” switch from引申为“从……转换”;optimistic about 的意思是“对……很乐观”。从字面意思上,最接近的选项是B gamble,但是实际上该题目的上下文意思完全和赌博没有任何关系。 这是阅读第5篇,讲晶体硅发电的一篇科普文章。原文的句子:Even longer-term, Green is betting on silicon, aiming to take advantage of the huge reductions in cost already seen with the technology. 因为这句话的前面一段讲的是他们一个实验性的生产线,晶体硅发电量提高了,文中给了一些数据,接下来就是这句话,所以“从长期来看, Green很看好晶体硅……”,所以答案应该选 D。 例3AS 第15题 Luckily, the tower survived, and its tilt has made it an Italian 14 icon, it attracts visitors from all over who flock to Pisa to see one of the greatest architectural 15 weirdnesses in the world. NO CHANGE deviations oddities abnormalities 根据语境,这里表达的是比萨斜塔用建筑的奇特之处,吸引了来自世界各地的朋友。 weirdness: very strange and unusual and difficult to understand or explain.古怪,奇异 deviation:sth that is different from what people consider to be normal or acceptable偏离, 越轨 odd
文档评论(0)