网站大量收购独家精品文档,联系QQ:2885784924

18世纪法国人的审美观和现在大不相同.docxVIP

18世纪法国人的审美观和现在大不相同.docx

  1. 1、本文档共8页,可阅读全部内容。
  2. 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
Word文档下载后(可任意编辑) 第 第 PAGE 1 页 共 NUMPAGES 1 页 18世纪法国人的审美观和现在大不相同 法国文化:18世纪法国人的审美观和现在大不相同 On attendait des Mémoires du duc de Luynes des révélations sur la vie de Cour au temps de Louis XV : on en sort un peu dé?u par le faible nombre danecdotes intéressantes. Le duc de Luynes semble fasciné par la sacro-sainte étiquette et ne manque pas de nous signaler qui monte en carrosse avec le Roi ou la Reine, qui se purge et prend un émétique, qui est autorisé à exercer telle ou telle charge... Il est, en revanche, beaucoup plus discret sur les secrets de beauté des gens de pouvoir. Nous avons pourtant relevé quelques anecdotes amusantes, à lire ici et sur notre blog. 我们在《吕伊内公爵的回忆录》中得到一些启示,在这本描述路易十五时期的宫廷生活的著作中,让人有点失望的是并没有太多的奇闻趣事。吕伊内公爵似乎着迷于被贴上圣人的标签,同时不忘提醒我们大家,是谁和国王或王后同坐一辆马车,是谁吃泻药和催吐,谁有权执行这项或那项任务等等。然而,他自己却对很多权贵阶层的美容秘方十分隐晦。在这里我们为大家揭示一些有趣的故事。 De tous temps, un teint pale de rigueur 这个年代都以苍白而严肃的脸庞为美 Comme on peut sy attendre, le duc de Luynes chante les louanges des femmes au teint pale : Le mariage de M. le prince de Soubise nest pas encore déclaré, mais il est certain, et sera public dans peu de jours. Il épouse une princesse de Hesse-Rhinfelds [...]. Elle a dix-huit ans ; elle nest pas riche, mais elle est fort bien élevée. On dit quelle est grande, bien faite, mais la peau est fort brune. Cette jeune personne a donc tout pour plaire mais il lui manque lessentiel : la pureté du teint. 正如我们所读到的,吕伊内公爵一直歌颂女性苍白的脸庞:“苏比斯亲王的婚礼还没正式宣布,不过可以肯定,过几天就会告示天下。他娶了黑森-莱茵菲尔斯家的一位公主。她18岁,不是很富裕,但受过很好的教育。大家都说她长得高,相貌不错,就是皮肤很黑。”于是,这位年轻少女有着所有令人喜爱的优点,但她缺少了最重要的一点:没有清透的肌肤。 La petite phrase assassine sinsinue à la fin dune description qui sannon?ait pourtant sous les meilleurs auspices. En ce qui concerne Mademoiselle de Tonnerre, tout commence très bien également : Elle est bien faite, a un beau teint et un visage agréable [jusque-là tout va bien, mais il y a un mais] ; le défaut quon y trouve cest quelle a le nez assez pointu. Celle-ci est agréable mais brune d

文档评论(0)

130****5554 + 关注
官方认证
文档贡献者

文档下载后有问题随时联系!~售后无忧

认证主体文安县滟装童装店
IP属地河北
统一社会信用代码/组织机构代码
92131026MA0G7C0L40

1亿VIP精品文档

相关文档