- 1、本文档共5页,可阅读全部内容。
- 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
Word文档下载后(可任意编辑)
第
第 PAGE 1 页 共 NUMPAGES 1 页
GRE阅读练习: 逃税漏税者在希腊受严惩
GRE考试模拟:GRE阅读练习: 逃税漏税者在希腊受严惩 GRE考试精品课程训练 Greek officials used to shrug off tax evasion as “a national sport”. The finance ministry focused on raising revenue through indirect taxes such as value-added tax. Meanwhile income from a flourishing black economy financed the building of second homes on the islands, in Greece’s Arcadian heartland or moved into bank accounts abroad. 希腊官员曾经将逃漏税看作一场“全民运动”,对其并不重视。财政部主要通过增值税之类的间接税收来增加收入。同时,繁荣的黑市经济创造的收入一部分走入希腊田园牧歌般的中部的二手房市场,一部分流入境外银行账户。 Those days are over. As Greece struggles to put its public finances in order, property owners have been hit by a volley of new taxes and holders of Swiss bank accounts are under uncomfortable scrutiny. Hot Doc, an investigative magazine, recently published a list of 2,000Greeks who kept accounts at a Geneva branch of HSBC. 这样的日子一去不复返了。当希腊挣扎着稳定公共金融秩序的时候,房产主受到了各种新税种的连番轰炸,瑞士银行持股人也处于监控之下,无法安心。调查性杂志《热门档案》最近公布了一份名单,曝光了2000位在汇丰银行日内瓦分行开户的希腊富人。 Costas Vaxevanis, its editor, is adamant that to publish the list was in the public interest. (Many hard-up, law abiding Greeks would agree.) He argues that reforms of taxation have not gone far enough, despite recent efforts by the conservative-led coalition government of Antonis Samaras to pursue 54,000 taxpayers who sent 22 billion ($28.5 billion) abroad in2009-11. About 15,000 people transferred funds that were not declared to the tax authorities; the government now hopes to rake in an extra 2.25 billion in taxes. 杂志总编辑哥斯达斯·瓦瑟瓦尼斯坚称,公布这份名单是保护公众利益。(许多经济拮据并遵纪守法的希腊人会认同这一点)。 他声称,尽管最近保守派的安东尼斯·萨马拉斯领导的联合政府做出了许多努力,追查在2009至2011年间将220亿欧元(合285亿美元)转移到国外的54,000位纳税人,但税制改革还远远不够深入。大约有15,000人转移到境外的资产是未向政府申报的资产,希腊政府现在则希望税收收入快速增加22.5亿欧元。 Mr. Vaxevanis is due to be tried in Athens on November 1st on charges of violating data-privacy laws by publishing the list that contains names of politicians, ship owners and businesspeople. He accepts that some accounts held legitima
文档评论(0)