- 1、本文档共8页,可阅读全部内容。
- 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
Word文档下载后(可任意编辑)
第
第 PAGE 1 页 共 NUMPAGES 1 页
GRE阅读练习:为何越来越多美国人选择自杀
GRE阅读训练:GRE阅读练习:为何越来越多美国人选择自杀 GRE考试精品课程指导 Why more Americans are killing themselves 为何越来越多美国人自杀 BEING depressed is like having a terrible headache, says one Atlanta businessman. Except that a few days of rest do not stop the pain: “Youre just expected to keep going.” Trying to “man up”, he sought little help for his condition, choosing to hide it instead. “It all gets so debilitating that you dont want to go on,” he explains. 亚特兰大的一位商人觉得,压抑苦闷和剧烈头痛一样,这种痛苦休息几天都无法消失:“你只想坚持下去。”虽然他努力变“man”一点,但却没有想办法解决问题,反而想藏起来。他解释道,“所有的一切让人筋疲力尽,很想放弃。” He tried to kill himself more than once; fortunately, his attempts came to nothing. But the same cannot be said for a growing share of Americans. The suicide rate has risen from 11 per 100,000 people in 2005 to 13 seven years later. In the time it takes you to read this article, six Americans will try to kill themselves; in another ten minutes one will succeed. 他曾不止一次想要自杀;幸运的是,他的尝试都是徒劳的。然而,美国可没有那么幸运,因为自杀率攀升。自杀率从2005年10万人中的11%增加到2012年的13%。在你读这篇文章的时间里,6位美国人将会自杀,而且十分钟之后会有一个人自杀成功。 Over 40,000 Americans took their own lives in 2012—more than died in car crashes—says the American Association of Suicidology. Mondays in May see the most incidents. The rates are highest in Wyoming and Montana, perhaps because guns—which are more effective than pills—are so common there (see chart). Nationally, guns are used in half of all successful suicides. 据美国自杀协会研究,2012年,在美国自杀人数超过4万,多于死于车祸的人数。自杀多发在五月的星期一。怀俄明州和蒙大拿州的自杀人数最多,原因或许是枪支的普及(开枪自杀比吃药来的快)。全国范围而言,开枪成功自杀的事件占到所有自杀事件的一半。 What drives people to self-destruction? Those who suffer from depression are, unsurprisingly, most at risk. The suicide rate also rises when times are hard. During the Depression it jumped to a record 19 per 100,000. It grew after the recent financial crisis too. “Even just uncertainty over employment” makes people worry a lot, notes Yeats Conwell, a psychiatrist at the
文档评论(0)