法语学习:有些词汇的意思让人出乎意料.docxVIP

法语学习:有些词汇的意思让人出乎意料.docx

  1. 1、本文档共7页,可阅读全部内容。
  2. 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
Word文档下载后(可任意编辑) 第 第 PAGE 1 页 共 NUMPAGES 1 页 法语学习:有些词汇的意思让人出乎意料 法语词汇:法语学习:有些词汇的意思让人出乎意料 法语精品特色课程 Ces mots du quotidien qui ne signifient pas toujours ce que lon pense 这些词的意思可能跟你想的不太一样 ?Mécoute?-t-il ou ?mentend?-il ? Et elle, ?mapporte?-t-elle du pain ou ?mamène?-t-elle du pain ? La langue fran?aise peut savérer très subtile. Surtout lorsquil est question de synonymes. Le Figaro revient sur quatre dentre eux. 是“mécouter”还是“mentend”?是“mapporte”还是“mamène” du pain?法语有的时候挺较真的,尤其涉及同义词的时候。《费加罗报》今天就来讲一讲这四个近义词的区别。 ● Atmosphère ou ambiance? Atmosphère还是ambiance? Si la pesanteur de latmosphère est un fait, elle ne doit pas, pour autant, devenir pesante... Composé du grec atmos,?vapeur humide? et sphaira, ?sphère céleste?, latmosphère est, selon Furetière au XVIIe siècle, ?la partie de lair qui est chargée de vapeurs, ou de nuages, et qui na pas la pureté de la région éthérée.? Passée dans les usages au XVIIIe siècle latmosphère devient lair que respire une personne, puis au sens figuré ?ce qui environne quelquun ou quelque chose?. Doù sa synonymie avec le mot ?ambiance?. 尽管地心引力是一个事实,它也不至于如此“沉重”……atmosphère是由希腊语atmos和sphaira组成的,意思分别是“湿气”和“天空”,安托万·菲勒蒂埃(Antoine Furetière,法国17世纪学者)认为在十七世纪,“atmosphère”指的是“空气中水蒸气组成的部分,或云层中有杂质的部分。”到了18世纪,atmosphère变为了人类呼吸的空气,后来抽象成了“一个人或者一件事物周围的环境氛围”。这也就是为什么说它是“ambiance”的近义词。 【重点词汇】pesant:qui pèse lourd adj 沉重的 Ce dernier terme, emprunté au latin ambiens, de ambire ?aller autour?, décrit la qualité dun milieu ambiant, ce qui ?environne une personne ou une chose?, indique le CNRTL. Ainsi, si vous choisissiez déclairer vos appartements avec des bougies dambiance, vous créerez un climat chaleureux, avec une atmosphère chaude et douce. Bonne ambiance assurée! Ambiance这个词从拉丁语借来,拉丁语中ambire的意思是“环绕周围”, 指的是周围环境的好坏,法语词汇语料库(CNRTL)指出,ambiance指的是“一个人或一件事物的周围环境”。因此,如果你选择用几根蜡烛来营造公寓的氛围(ambiance),你就创造了一个很温馨的环境,弥漫着温暖湿润的空气。一定是很好的氛围了! 【重点词汇】éclairer:répandre de la lumière sur v 照亮 ● écouter ou

您可能关注的文档

文档评论(0)

130****5554 + 关注
官方认证
文档贡献者

文档下载后有问题随时联系!~售后无忧

认证主体文安县滟装童装店
IP属地河北
统一社会信用代码/组织机构代码
92131026MA0G7C0L40

1亿VIP精品文档

相关文档