- 1、本文档共6页,可阅读全部内容。
- 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
Word文档下载后(可任意编辑)
第
第 PAGE 1 页 共 NUMPAGES 1 页
最容易忽视的法语语法细节
法语学习:最容易忽视的法语语法细节 法语练习技巧课程 1、On nécrit jamaisquelque soit. Non, jamais. 1、从来都不会写成“quelque soit”哦,从来都不会。 On peut écrire quel(s) quesoi(en)t, quelle(s) que soi(en)t, en fonction du terme quisuit. Mais pas quelque soit: même si ?a se fait dans les courriersadministratifs, ce nest pas une excuse. 可以按照后面跟着的词(词性和单复数),而写成“quel(s) que soi(en)t”(注意quel que之间有空格哦),“quelle(s) que soi(en)t”。但是不能写成“quelque soit”:就算在行政邮件是这么写的,也不能当作你这么写的借口。 Quel que soit是指“无论”,后面只能跟名词。 quel在这里是形容词哦,所以要跟后头的名词性数相配合 。 记住这么个例句就好: Les prix sont extrêmement raisonnables.Chambre 1 personne : 51€ /nuit, quelle que soit la période de lannée. 价格超级公道。单人房:51欧元/晚,无论是在一年中的哪个时期(不分淡季旺季)。 还没搞明白吗?别担心,这篇文章讲得更详细:Quelque,Quel..que,quelques的用法。 2. On ne devrait jamais écrire autantpour moi, cest mal. 2、从来都不应该写“autant pourmoi”,这么写很糟糕。 Il faut écrire au temps pourmoi. ? Au temps pour moi ? est une locution exprimant la reconnaissancedune erreur de la part du locuteur. On rencontre couramment la graphie ?Autant pour moi ?, que, selon lAcadémie fran?aise, ? rien ne justifie ?, mais quiest défendue par certains hommes de lettres et certains grammairiens. Selon lAcadémie fran?aise, ? au temps ?est une expression militaire signifiant quun des soldats nétait pas dans letemps en faisant un mouvement, et que lopération doit être reprise depuis ledébut. Les saluts militaires avec des armes étant parfois très compliqués, unehésitation de quelques soldats dans un peloton peut immédiatement donner uneimpression de chaos. 应该写成“au temps pour moi”。“Au temps pour moi”是一个表示对话者承认自己过错的短语。在书写中经常会遇到“Autant pour moi”的写法,在法兰西学院看来,“没有能证明这种写法正确的理由”,不过某些文人和语法学家还是为这种辩护。 根据法兰西学院的看法,“au temps”是一个军事习语,意味着士兵中的一人在做动作时没有掐准时机,(整个)行动都得从头来过。携武器进行的军礼有时是非常复杂的,小队中几名士兵的迟疑,都能马上给(观者)留下混乱的印象。 3. Quelquefois, à de très raresexceptions, sécrit toujours en un seul mot. 3、“Quelquefois”(意为“有时”)除极少数特例外,一直都是写成一
文档评论(0)