网站大量收购独家精品文档,联系QQ:2885784924

来料加工合同,英文.pdf

  1. 1、本文档共48页,可阅读全部内容。
  2. 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
来料加工合同 , 英文 篇一:加工贸易合同中英对照 加工贸易合同中英对照( Processing Trade Contracts ) 加工贸易合同( Processing Trade Contracts ) 加工贸易是指由国外厂商提供一定的原材料、辅助材料、 零部件、元器件、包装材料,必要时提供及其设备及生产技 术,委托国内企业按国外厂商要求进行加工、装配,成品由 国外厂商负责销售,国内企业按合同规定收取加工费。以下 为来料加工和来件装配合同的参考格式: 来料加工和来件装配合同 Contract for Processing With Supplied Materials and Assembling With Supplied Part s 订约人: ____________ 有限公司(以下简称甲方) ____________ 有限公司(以下简称乙方) Undersigned Parties: ____________Co. Ltd (hereinafter called Party A) ____________Co. Ltd (hereinafter called Party B) 兹经双方同意甲方委托乙方在 _________加工标准磁罗 经,一切 所需的零件与原料由甲方提供,其条款如下: The undersigned parties agree that Party A entrust Party B to manufacture Standard Magnetic Compasses in ____________ with all necessary parts and materials provided by Party A under the following terms and conditions: 1.来料加工和来件装配的商品和数量 (1)商品名称——标准磁罗经; (2 )数量——共计 _______ 台; 1. Commodity and quantity for processing with provided materials and parts (1) Name of Commodity — — Standard Magnetic Compasses (2) Quantity —— ____ sets in total; 2 .一切所需用的零件和原料由甲方提供,或乙方在 ____________ 或___________ 购买,清单附于本合同内; 2. All necessary parts and materials listed in the contract shall be provided by Party A or purchased by Party B in ______ or _______; 3.每种型号的加工费如下: (1)GLC-1 型标准磁罗经: _________U.S.D (大写: ____ 美元); (2 )GLC-2 型标准磁罗经: _________ U.S.D (大写 _____ 美元); (3 )GLC-3 型标准磁罗经: _________ U.S.D (大写 ______ 美元); 3. Processing Charge for each model is as follows: (1) Standard Magnetic Compass

文档评论(0)

tianya189 + 关注
官方认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

认证主体阳新县融易互联网技术工作室
IP属地上海
统一社会信用代码/组织机构代码
92420222MA4ELHM75D

1亿VIP精品文档

相关文档