- 1、本文档共4页,可阅读全部内容。
- 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
木 兰 辞
唧唧复唧唧,木兰当户织。
不闻机杼声,唯闻女叹息。
问女何所思?问女何所忆?
女亦无所思,女亦无所忆。
昨夜见军帖,可汗大点兵,
军书十二卷,卷卷有爷名。
阿爷无大儿,木兰无长兄,
愿为市鞍马,从此替爷征。
东市买骏马,西市买鞍鞯,
南市买辔头,北市买长鞭。
朝辞爷娘去,暮宿黄河边。
不闻爷娘唤女声,但闻黄河流水鸣溅溅。
旦辞黄河去,暮至黑山头。
不闻爷娘唤女声,但闻燕山胡骑声啾啾。
万里赴戎机,关山度若飞。
朔气传金柝,寒光照铁衣。
将军百战死,壮士十年归。
归来见天子,天子坐明堂。
策勋十二转,赏赐百千强。
可汗问所欲, 木兰不用尚书郎,“
愿借明驼千里足,送儿还故乡。 ”
爷娘闻女来,出郭相扶将。
阿姊闻妹来,当户理红妆。
小弟闻姊来,磨刀霍霍向猪羊。
开我东阁门,坐我西阁床。
脱我战时袍,著我旧时裳。
当窗理云鬓,对镜贴花黄。
出门看火伴,火伴皆惊惶。
同行十二年,不知木兰是女郎。
雄兔脚扑朔,雌兔眼迷离;“
两兔傍地走,安能辨我是雄雌!”
木兰辞的原文翻译
叹息声一声连着一声, 木兰对着门在织布。 却听不到任何织
布的声音, 只听见姑娘的叹息声。 木兰辞问姑娘想的是什么,
又在思念什么。我没有想什么,也没有思念什么。 昨天晚上
我看见征兵的文书,可汗大规模地征兵,征兵的名册有很多卷,
每卷有父亲的名字。父亲没有成年的儿子,木兰没有兄长,愿意
为此去买鞍买马,从此替代父亲去当兵。 木兰到集市去买骏
马、买马鞍和马鞍下面的垫子、买嚼子和缰绳、买鞭子。早上辞
别父母上路,晚上宿营在黄河边,听不见父母呼唤女儿的声音,
只能听到黄河溅溅的水流声。早上辞别黄河,晚上到达黑山头,
听不见父母呼唤女儿的声音, 只能听到燕山胡人的战马啾啾的嘶
鸣声。 不远万里,奔赴战场,像飞一样地跨过一道道的关,
越过一座座的山。 北方的寒气传送着打更的声音, 清冷的月光映
照着战士们的铁甲战袍,将士们身经百战,有的壮烈牺牲,有的
很多年后才回来。 胜利归来朝见天子,天子坐在殿堂上。木
兰有很多的功劳,被赏赐了很多财物。天子问木兰想要什么,木
兰不愿做尚书省的官,只希望骑一匹马,送木兰回故乡。 父
母听说女儿回来了, 互相搀扶着到外城迎接木兰; 姐姐听说妹妹
回来了,对着门户梳妆打扮起来;弟弟听说姐姐回来了,忙着霍
霍地磨刀杀猪宰羊。打开我厢房的门 ,坐到床上,脱去我打仗时
穿的战袍, 穿上我以前女孩子的衣裳, 对着窗子整理像云一样柔
美的鬓发,对着镜子在额上贴好花黄。 出门去见同去出征的伙伴,
伙伴们都很吃惊 ,都说我们同行多年,竟然不知道木兰是女孩子。
雄兔两只脚时常腾空,雌兔时常眯着眼睛,两只兔子并排跑,谁
能分辨是雌兔、雄兔。
字 词 注 释
1. 唧唧(j ī j):纺织机的声音ī
2 . 当户( dā ng h)ù:对着门。
3. 机杼( zhù)声:织布机发出的声音。机:指织布机。杼:
织布梭( suō)子。
4 . 惟:只。
5. 何:什么。
忆:思念,惦记
6. 军帖( ti ě):征兵的文书。
7.可汗( kè h án):
文档评论(0)