网站大量收购闲置独家精品文档,联系QQ:2885784924

旅游景点公示语汉英翻译的现状分析及对策.doc

旅游景点公示语汉英翻译的现状分析及对策.doc

  1. 1、本文档共3页,可阅读全部内容。
  2. 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
旅游景点公示语汉英翻译的现状分析及对策 【内容提要】 随着我国经济加快发展,旅游景点公示语已无处不在,但在旅游景点公示语 的英文版本中时常发现错误。 因此,本文将对中国的旅游景点公示语汉英翻译中存在的问题 进行研究探讨。 【关键词】旅游景点 公示语汉英翻译 、引言例:4、文化不兼容跨文化的翻译不仅仅停留在语义上的翻 、引言 例: 4、文化不兼容 跨文化的翻译不仅仅停留在语义上的翻 公示语(又称 标志语” 标识语”、标示语” 等),是在公共场合,以公开方式面向公众,以 达到某种交际目的的特殊文体 ,在我们的日 常生活中应用广泛,它涉及到了我们生活中 的方方面面。 随着中国与世界的接轨 ,越 来越

文档评论(0)

yusuyuan + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档