网站大量收购闲置独家精品文档,联系QQ:2885784924

定语从句学案.pdfVIP

  1. 1、本文档共4页,可阅读全部内容。
  2. 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
定语从句学案 2010-12-13 学习目标 1. 能用定语从句独立的方法汉译含定语从句的复合句。 2. 初步认识定语从句的先行词。 3. 初步认识定语从句的关系词 that, which, who, whom, whose. 4. 能用定语从句独立的方法确定定语从句的关系词。 学习指导 1. 独立阅读本节学习材料,初步认识定语从句。 2. 尝试用定语从句独立的方法汉译含定语从句的复合句。 3. 初步认识定语从句的先行词。 4. 初步认识定语从句的关系词 that, which, who, whom, whose. 5. 尝试用定语从句独立的方法选择定语从句的关系词。 Ladies and gentlemen, let me tell you that the roots of studies are bitter, but the fruit is sweet. You have confidence in yourselves to finish the task, don’t you? Now let ’s start right away. Part1 含定语从句的复合句汉译之道 走向探索 China is a great country that/which has a long history. 汉译之道 :让定语从句独立 ,即 that/which has a long history 独立。原句就成为两句话 : China is a great country. It has a long history. 这一含定语从句的复合句的汉译 : 我来试试身手 汉译 A dictionary is a book that/which gives you the meanings of words. 继续探索 Mary is looking for the photos that/which she took yesterday. 汉译之道 :让定语从句独立 ,即 that/which she took yesterday 独立。原句就成为两句话 : Mary is looking for the photos. She took them yesterday. 这一含定语从句的复合句的汉译 : 我来试试身手 汉译 This is an exciting match that/which I have ever watched. 乘胜前进 The woman who/that is taking photos with the children is our headmaster. 汉译之道 :让定语从句独立 ,即 who/that is taking photos with the children 独立。原句就成为两句话 : The woman is our headmaster. She is taking photos with the children. 这一含定语从句的复合句的汉译 : 我来试试身手 汉译 The boy who sits in front of me works hard and he does well in every subject. 曙光在前 Deng Xiaoping is a great man whom all Chinese people are proud of. 汉译之道 :让定语从句独立 ,即 whom all Chinese people are proud of 独立。原句就成为两句话 : Deng Xiaoping is a great man.All Chinese people are proud of him. 这一含定语从句的复合句的汉译 : 我来试试身手 汉译 Zheng He was a great explorer whom Chinese people are proud of until today. 成功在望 We passed some shops whose windows were decorated for Chr

文档评论(0)

俞老师 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档