- 1、本文档共26页,可阅读全部内容。
- 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
=FAMILY 家庭
types, elderly, family planning, marriage, divorce, housework, women
Types
nuclear family 两代同堂的家庭
extended family 三代、四代甚至五代同堂的家庭,大家庭
three generations living under the same roof 三代同堂
Elderly 老年人
filial duty 子女的义务
dutiful/ filial 忠实的 , 顺从的 , 守本分的 , 恭敬的 , 孝敬的
the elderly/senior citizens 老年人
the aging is a social problem. 人口老龄化是一个社会问题
bed-ridden 卧床不起
their health is declining. 他们的健康每况愈下
be paralyzed 瘫痪,麻痹
sit in a wheelchair/move around in a wheelchair 坐轮椅
nursing one ’ s sick parents照料生病的父母
nursing home 老人院
old people ’ s home老人院
social welfare 社会福利
be financially independent 经济独立
be retired 退休
pensioner 领养老金者,抚恤金领取者,领年金者 , 跟班
do not want to be regarded as a burden 不想被当作负担
live an isolated life 与世隔绝
live apart from children 不跟孩子一起住
spend one ’ s remaining days happily颐养天年
fulfil the responsibility of bringing up the young and taking care of the
old 尽养育孩子和赡养老人的义务
the generation gap 代沟
be widowed 寡居,鳏居
widow/widower 寡妇 / 鳏夫
life expectancy 平均寿命 (=expectation of life)
Parenting (父母对子女的)养育
have a family of one 拥有自己的家庭’ s own
be pregnant 怀孕
on maternity leave 休产假
give birth to a baby 生孩子
take a baby to the kindergarten 送孩子去幼儿园
breadwinner 养家活口的人 , 负担家计的人
make ends meet 收支相抵,收支平衡
provide financial and emotional support to the young
parental abuse 虐待父母
ill-treat/maltreat vt. 虐待 , 滥用
Family Planning 计划生育
birth control 计划生育
population control 人口控制
population explosion 人口爆炸
overpopulation 人口过剩
population density 人口密度
be thickly/sparsely populated 人口稠密 / 稀少
the population is aging. 人口老龄化
baby boom 生育高峰
average life s
文档评论(0)