- 1、本文档共6页,可阅读全部内容。
- 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
《天净沙秋思》古诗赏析
导语: 《天净沙秋思》是元曲作家马致远创作的一首小令。此曲
以多种景物并置, 组合成一幅秋郊夕照图, 让天涯游子骑一匹瘦马出
现在一派凄凉的背景上, 从中透出令人哀愁的情调, 抒发了一个飘零
天涯的游子在秋天思念故乡、 倦于漂泊的凄苦愁楚之情。 下面是小编
整理的《天净沙秋思》赏析。欢迎阅读!
天净沙秋思
马致远
枯藤老树昏鸦,
小桥流水人家,
古道西风瘦马。
夕阳西下,
断肠人在天涯。
译文
天色黄昏,一群乌鸦落在枯藤缠绕的老树上,发出凄厉的哀鸣。
小桥下流水哗哗作响,小桥边庄户人家炊烟袅袅。
古道上一匹瘦马,顶着西风艰难地前行。
夕阳渐渐地失去了光泽,从西边落下。
凄寒的夜色里,只有孤独的旅人漂泊在遥远的地方。
注释
⑴枯藤:枯萎的枝蔓。昏鸦:黄昏时归巢的乌鸦。昏:傍晚。
⑵人家:农家。此句写出了诗人对温馨的家庭的渴望。
⑶古道:已经废弃不堪再用的古老驿道 (路)或年代久远的驿道。
西风:寒冷、萧瑟的秋风。瘦马:瘦骨如柴的马。
⑷断肠人:形容伤心悲痛到极点的人,此指漂泊天涯、极度忧伤
的旅人。
⑸天涯:远离家乡的地方。
创作背景
马致远年轻时热衷功名, 但由于元统治者实行民族高压政策, 因
而一直未能得志。 他几乎一生都过着漂泊无定的生活。 他也因之而郁
郁不志,困窘潦倒一生。于是在羁旅途中,写下了这首《天净沙 ·秋
思》。
赏析
马致远,元代杰出的戏剧家、散曲家,他的《天净沙 秋思》历·
来被人们推为小令中出类拔萃的杰作, 被誉为 “秋思之祖 ”,几百年来,
它以其 “深得唐人绝句妙境 ”(王国维《人间词话》)的艺术魅力而脍
炙人口,久诵不衰。
马致远少年时曾热衷功名, 但由于元统治者在初期执行着民族高
压政策,因而一直未能得志。可以说,作者一生几乎都过着一种漂泊
无定的羁旅生活, 他终生也因之被注定为郁郁不志, 困窘潦倒的一生。
法朗士断言: “文学作品都是作家的自叙传。 ”对这一断言是否过
于绝对我们姑且不论, 但用来观照这首小令却是非常恰切的。 曲中的
“枯藤 ”、 “老树 ”、 “昏鸦”等意象,在马致远这些失意文人的眼中,本
来就是一些易于让人愁思一触即发的秋色, 加之时值黄昏, 天涯孤客
行在旅途,不能不由眼前这种满目清瑟之景想到他一生仕途的失意和
漂泊羁旅的愁苦而在心头蔓上愁思万缕, 进而结晶出这样一首蕴藉着
游子绵绵不绝的愁绪,且格调苍凉、笼罩着愁云惨雾的《天净沙 ·秋
思》也就不足为怪了。可以说,这首小令正是他一生生活真实而又生
动的写照。
这首小令仅五句 28 字,语言极为凝炼却容量巨大,寥寥数笔就
勾画出一幅悲绪四溢的 游子思归图“ ”,淋漓尽致地传达出漂泊羁旅的
游子心。这幅图画由两部分构成:一、由精心选取的几组能代表萧秋
的景物组成一幅暮色苍茫的秋野图景; 二、抒写内心深处无尽伤痛而
独行寒秋的天涯游子剪影。
第一幅画
文档评论(0)