- 1、本文档共3页,可阅读全部内容。
- 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
国际化法学人才培养模式初探
——以法学双语教学的困境及出路为切入点
一、 国际化人才的定义
国际化人才是指具有国际化意识和胸怀以及国际一流的知识结构,视野和能力达到国际
化水准,在全球化竞争中善于把握机遇和争取主动的高次人才。国际化人才应具备以下 7
种素质:宽广的国际化视野和强烈的创新意识;熟悉掌握本专业妁国际化知识;熟悉掌握国
际惯例;较强的跨文化沟通能力;独立的国际活动能力;较强的运用和处理信息的能力;且
必须具备较高的政治思想素质和健康的心理素质,能经受多元文化的冲击,在做国际人的同
时不至于丧失中华民族的人格和国格。
二、 培养国际化法学人才的必要性
当前的经济全球化竞争激烈,国家乃至国际对跨国型人才的需求越来越高。那么在法
律领域,中国的法律制度日益与国际接轨, 在可预见的将来, 中国势必对谙熟中国国情与法
制, 又同时熟悉西方法制与国际惯例的人才需求殷切, 现代社会法律事务的全球化、国际化
特征非常显著,跨国法律事务日益增多,国际间的贸易和投资日益频繁,随之而来的跨国诉
讼和仲裁也越来越普遍。中国在国际贸易中遇到的国际官司日益升温,可中国赢得官司的几
率虽比以往有所增长,却仍不令人满意。中国输掉了一场又一场国际贸易诉讼,这跟中国涉
外法律人才的稀缺有着莫大的关系。经济的发展促使着国际化法律人才的诞生。同时,由于
中国加入了WTO,国际贸易都要按照世贸组织的相关规定运作,这些都是对中国律师的严峻
挑战。这使得一批掌握国际法律实务操作规则,且熟练掌握英语的律师在市场机制的运作下
凸显竞争力。他们能够直接用英语作为工作语言,与涉外的当事人进行交流,提供法律咨询,
起草法律文书,处理国际纠纷,占有国际业务这块大市场。
三、 定义法学双语教学的含义及其必要性
1)含义
以上讲到全球化经济的竞争激烈,在这一背景下,为迎合培养国际化人才的总体目标,
教育部的第 〔2001〕4号文件《关于加强高等学校本科教学工作提高教学质量的若干意见》,
将积极推动使用英语等外语进行教学纳入到教改规划年和年双语教学以相当于三级指标主
要观测点的形式两次列入普通高等学校本科教学水平评估方案 , 从而使双语教学在全国高
校教学中普遍展开。
双语教学源于双语现象, 《朗曼应用语言学词典》中对“双语教学” 的解释为“The
use or second or foreign language inschool for the teaching of contentsubjict “
” , 即能在学校里使用第二语或外国语并旨在进行学科教学的运作方式。从双语教学在各
国实施的具体模式来看,主要有三种:
(1)沉浸型教学模式(immersionprograme) ,即学校完全使用一种非学生母语的第二语
言进行教学。
(2)保持型双语教学模式(maintenancebilingual education),即学生刚进入学校时使
用母语教学,然后逐渐地使用第二语言进行部分学科的教学,有的学科仍使用母语教学。
(3)过渡型双语教学模式(transitional bilingualeducation),即学生进入学校以后部分
或全部使用母语,然后逐步转变为只使用第二语言进行教学
笔者认为,选择哪一种模式得从中国的实际情况出发,中国学生一直是把英语作为第二
语言,汉语文化已根深蒂固,且缺乏英语学习的环境,显然选择沉浸式是不明智的,过渡型
教学模式也不是理想的选择,因为根据法学本身的特点来讲,有些法律课程不需要实施双语
教学,只有一部分课程比如国际公法、国际私法、国际贸易规则等,这些需要用英文讲授,
其他的如中国民法通则就没必要也学英文版的了。所以保持型是最理想的适合中国学生的模
式。
2)必要性
随着国际化和文化多元化发展进程的加快,社会迫切需要大量既有丰富的法学知识, 又
精通外语的法学人才。法学教育中引入双语教育是我国教育改革发展与国际接轨以及大学生
素质教育的必然趋势。
实施双语教学,尤其是国际性质的相关法律的双语教学,一方面使学生掌握国际性法
律规则和惯例,另一方面又在双语教学中熟悉了英语的法律表达。真正做到了教学的与国际
接轨,培养了既懂法律又懂英语的高素质复合型人才,提高了学生的竞争力。
四、 法学双语教学的困境及出路
1、师资的困境及出路
1)师资现状
调查数据表明经过专门培训的教师在数量上还远远不够,这是目前高校在
文档评论(0)