- 1、本文档共13页,可阅读全部内容。
- 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
catchwords
流行语
第一页,编辑于星期二:二十一点 四分。 Introduction Catchwords means some popular words. People talk about them from one to one. We live in an amazing time,in a net time. Now,I’ll show you the several catchwords on the Internet .We’ll find that they have the close relation with our life. 第二页,编辑于星期二:二十一点 四分。 1. 狗带 狗带 is the homonym of go die, which originated from the English Rap performed by a Chinese star Huang Zitao at his solo concert. 英文正解:drop dead(去死) 第三页,编辑于星期二:二十一点 四分。 2. 人家要拿小拳拳锤你胸口 Punch your chest with little tiny fists is kind of MC Lin Jingfus original song.The origin of the song is the catchwords on the Internet----Im gonna punch your chest with my little tiny fists. 英文正解:Im gonna punch your chest with my little tiny fists. 第四页,编辑于星期二:二十一点 四分。 3. 扎心了,老铁 扎心了,老铁 is a network buzzwords, 老铁 is the northeast dialect, meaning are good friends, and this sentence is complete may mean something is to let you touched, caused you moved or changes in affective factors of sadness, is called 扎心. 英文正解:You got me,bro. 第五页,编辑于星期二:二十一点 四分。 You got me You caught me. You know what I mean. What the other person said worked for you. bro 老铁 第六页,编辑于星期二:二十一点 四分。 4. 一脸茫然 An expression of total ignorance. Also describe the lack of understanding, confusion, puzzled look. 英文正解:confused Nick Yang 第七页,编辑于星期二:二十一点 四分。 5. Some of the examinee use this sentence to describe their test scores are not ideal, derived from I may review the fake book I may get a fake paper and the teacher may draw false key sentences,with distressed meme, spread rapidly among university students 我可能……了假…… 我可能是个假人 英文正解:Maybe I have reviewed my lessons in fake books. Im might be a dummy. 第八页,编辑于星期二:二十一点 四分。 Brain_teaser ? Whats the one kind of boat that can never ever sink? A Freind ship! 第九页,编辑于星期二:二十一点 四分。 6. Friendship boat, the earliest saying comes from the word friendship in English,friend是“朋友”的意思,ship是“船”的意思,”overturned at once” this statement comes from a spoof picture on micro-blog
您可能关注的文档
最近下载
- 2024-2025学年小学科学二年级下册苏教版(2024)教学设计合集.docx
- 2023-2024年卫生健康委公务员考试录用67人题库及答案.docx VIP
- 《大学影视鉴赏》全套完整版教学课件(共877页PPT).pptx
- 2023-2024学年河北省保定市定州市高一(上)期末英语试卷(含解析).docx
- 《齐桓晋文之事》文言重点句子翻译导学案……详解(刘).docx
- 2025届高考英语二轮复习高效备考策略 .pdf
- 产品思维30讲的关键.pdf
- 五权宪法原理.ppt
- 烟台市2024-2025学年高三(上期)期末考试历史试题(含答案).pdf
- 2023年1月浙江省高考英语真题(附答案及详细解析).pdf
文档评论(0)