- 1、本文档共6页,可阅读全部内容。
- 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
翻译理论与实践(二)
一、课程说明
课程编号: 180302Z20
课程名称:翻译理论与实践(二) /Translation Theories and Practice (II)
课程类别:专业教育核心课
学时/学分: 32 学时/2 学分
先修课程:基础法语
适用专业:法语专业
教材:
许钧主编,《法汉翻译教程》,上海外语教育出版社, 2007 年。
教学参考书:
罗顺江, 马彦华, 《法汉翻译理论与实践》 , 北京: 外语教学与研究出版社, 2004 年。
李军,《法汉汉法翻译训练与解析》,北京:外语教学与研究出版社, 2007 年。
邱寅晨,《汉法翻译基础教程》,北京:外语教学与研究出版社, 2012 年。
二、课程设置的目的意义
本课程是根据中国高等学校法语专业高年级教学大纲的要求, 为法语专业高 年级学生开设的课程, 旨在通过讲述中西翻译史、 翻译理论以及翻译的原则、 方 法、 标准以及法汉互译的常用技巧, 使学生掌握翻译的基础知识, 锻炼学生的法 语综合运用能力, 了解法汉两种语言所体现的语言及文化差异, 提高、 巩固学生 的法汉互译技能,为社会培养高素质法语翻译人才。
三、课程的基本要求
按照法语专业培养方案的培养目标, 参照培养方案中课程体系与培养要求的 对应关系矩阵,本课程所承载的知识、能力和素质培养的具体要求如下:
在知识要求上,本课程要求学生了解翻译的标准、方法、过程,熟悉“谚语 和成语的翻译原则和方法”、 “诗歌翻译的原则和方法”,了解翻译中的注释处 理方法,掌握法汉互译中的词类转换、长句处理、篇章结构等的常用翻译技巧。
(二) 在能力要求上, 本课程要求学生掌握基本的翻译技巧, 能熟练处理 “摘
译和编译”、 “翻译中的注释问题”,熟练使用工具书,基本掌握政论文、文学 作品、应用文、新闻报道、科技文献、商务函件等不同文体的资料的翻译方法与 技巧。
(三)在素质要求上, 本课程要求学生了解西方语言学家的翻译理论和原则,
熟悉中国翻译史上出现的翻译方法和翻译主张, 清楚法汉两种语言的语法、 句法
第 1 页/ 共 3 页
第 6 章11第 4 章
第 6 章
1
1
第 4 章
1
1
第 3 章
2
2
第 7 章
3
3
及文化差异性, 学会应用翻译理论知识、 翻译原则以及各种翻译方法与技巧, 提
高法汉互译翻译能力和人文综合素质。
四、教学内容、重点难点及教学设计
章节
教学
内容
总 学时分配 学 讲课 实 时 (含研讨 ) 践
谚语和
第 1 章 成语的 6 3 3
翻译
第 2 章
语体与
翻译
8 4 4
标点符
号的 4
处理
翻译中
的注释 2
问题
第 5 章
摘译与
编译
4 2 2
翻译中
工具书 2
的使用
诗歌翻
译语 6
欣赏
注:实践包括实验、上机等
五、实践教学内容和基本要求
教学重点
法语谚语和成语的特点; 法语谚语和成语翻译的原 则和方法;
《可笑的女才子》译文分 析;
《欧也妮·葛朗台》译文 分析。
法语语体类型及其特点; 再现语体特征的原则和方 法;
商务函件的翻译;
科技文章的翻译;
外交官文的翻译。
法语的标点符号及其使用 特点;
翻译中标点符号处理的原 则和方法;
《如果种子不死》标点符 号分析;
《不朽》标点符号分析。 注释的形式及其特点;
注释翻译的原则和方法; 《十九世纪的爱情》注释 分析;
《什么是文学》注释分析。 《世界报》文章分析;
法新社新闻稿分析;
摘译与编译的使用范围;
摘 译 与 编 译 的 原 则 与 方 法。
工具书的分类;
普通名词的释义;
人名;
地名;
作品及作品人物名。
法语诗歌形式简介;
法语诗歌翻译的原则和方 法;
《元音》翻译分析; 《陶醉吧! 》翻译分析; 《恋女》翻译分析。
教学
难点
法 语 谚 语 和 成 语 翻 译 的 原 则 和方法
再 现 语 体 特 征 的 原 则 和方法
翻 译 中 标 点 符 号 处 理 的 原 则 和方法
注 释 翻 译 的 原 则
文档评论(0)