利用英语“准确”与汉语“淡定”的特点理解冠词用法- 高三英语一轮复习素材.docxVIP

利用英语“准确”与汉语“淡定”的特点理解冠词用法- 高三英语一轮复习素材.docx

  1. 1、本文档共4页,可阅读全部内容。
  2. 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
高考英语备考:利用英语“准确”与汉语“淡定”的特点理解冠词用法 汉语中没有冠词,与英语相比,是一门“淡定”的语言,指代事物就用名词自身,如要表达得清楚具体,就加上“这、那”之类的指示代词。 一、汉语非常“淡定”—— 英语一定“准确具体”。 在讲定冠词用法时,有些老师喜欢教学生一些口诀,如: 特指双熟悉,上文已提及;方位与独一,序数最高级。 This is a flower. The flower is very beautiful. 这是一朵花,这朵花很漂亮。(上文已提及) The sun is rising in the east. 太阳正从东方升起。(方位与独一) 用顺口溜来记,当然没错。可是学得越多,就发现好像不全是这样呀。如: This is a flower. The flower is very beautiful. It is a pink rose. 这是一朵花。这朵花很漂亮。这是一朵粉红色的玫瑰。 “这朵花”第三次出现时,却用不定冠词a。 Look at the sun!Do you see a very red sun rising in the east?看太阳!你看见一轮红日从东方升起吗? “太阳”第二次出现时,却用不定冠词a。 而到了高中,我们一定还会碰到这样的句子: This is a flower, which is a pink rose, a very beautiful flower. It is a flower that I like very much. 这是一朵花,一朵粉红色的玫瑰,一朵非常漂亮的花。这是我非常喜欢的花。 “这朵花”出现了四次,四次前面都是用不定冠词a。 A: Have you seen a car pass by?你看见一辆汽车经过吗? B: What car?Is it a black car?Is it a new car?Is it a Benz car?什么车?是一辆黑色车吗?是一辆新车吗?还是一辆奔驰车? A: Yes, it is the car that my brother drives. 是的,是我哥哥开的那辆车。 “这辆车”前面四次都是用不定冠词a。 People cant step twice into the same river.人不能两次踏进同一条河流。 “河流”第一次出现,在same前,也用定冠词the。 要掌握好冠词的用法,一定要根据语境来确定句子的意义。如: It is a world of wonders, a world where anything can happen. 这是一个充满奇迹的世界,一个任何事情都会发生的世界。 二、用汉语的“淡定”的特点来理解英语零冠词的用法。 冠词用法的一个难点是零冠词的使用。且看以下两句: (1)两年后大卫当上了公司经理。 Two years later, David became manager of the company. (2)公司經理要和你谈一谈。 The manager of the company wants to have a word with you. 同样是“公司经理”,为什么一个用零冠词,另一个用定冠词? 这是不少初学者不理解的地方,也是最容易出错的地方。 事实上,英语中指独一无二的职位或头衔时,用零冠词;而指担任某个独一无二职位或戴此头衔的具体某人时,则要用定冠词。如: (1)Joe Biden was elected President of the USA. 乔·拜登当选为美国总统。 (2)The president of the USA is going to visit the country. 美国总统要访问这个国家。 (3)We elected Mr. Smith principal of our university. 我们选举史密斯先生为我们大学的校长。 (6)The principal of our university is going to give us a talk. 我们校长要给我们开一个讲座。 汉语始终很“淡定”,就用一个“经理”“总统”或“校长”。至于是指职位、头衔,还是指具体某个人,你自己根据背景去判断。 总之,英语中用什么冠词,是由句子意思决定的,没有固定的规则,也没有一劳永逸的方法,死记口诀、顺口溜不一定行得通。

您可能关注的文档

文档评论(0)

134****3617 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档