Unit2BridgingCulturesUsinglanguage(1)课后检测练-2021-2022学年高中英语人教版(2019)选择性必修第二册.docVIP

Unit2BridgingCulturesUsinglanguage(1)课后检测练-2021-2022学年高中英语人教版(2019)选择性必修第二册.doc

  1. 1、本文档共11页,可阅读全部内容。
  2. 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
第PAGE1页(共NUMPAGES1页) Unit 2 Bridging Cultures——Using language(1) 一、汉译英 1. 不可否认, 她是我见过的最有魅力的女演员。 2. 有这本书来帮忙, 你能尽快完成工作。 3. 我终于有勇气去面对挑战了。 4. 我在街上走着, 听到有人喊我的名字。 5. 他对公司的成功做出了重要的贡献。 6. 我必须充分利用我的业余时间, 否则我最终会无所事事。 二、完形填空 Most people who travel from China to the US find that despite having studied English for years they have to “relearn” it upon arriving. Words that we learned in English classes are not  1  the same way. To truly be part of the “melting pot”,  2  in English is not enough. You need an accent to stand out. When I first came to the US for graduate school I was a  3  foreigner. I felt so out of place that I wanted to hide everything about me that was “ 4 ”. ? To talk like an American became one of my goals. During my first term as a teaching assistant (TA), my students complained they could not understand me. I learned later from a study that this complaint was  5  among the US students with an international TA. It is called the “Oh, no! ” syndrome: “Oh, no! Not another international TA, and not that  6  again! ” So I imitated(模仿)the way native speakers talk and, over time, I made  7  great progress that American friends started to  8  my English as having “almost no accent”. I took this as a sign of my success. Ever since, people have often  9  me for someone from many  10 : the Midwest, the West Coast, China, Japan, Republic of Korea. Most frequently, people think I am from California. But then suddenly, conformity(一致)was no longer a praise: If I talk like an American, am I still Chinese? If I close my Chinese accent do I also close my culture identity? Am I denying my past by being  11  into a new culture? Now I  12  that a person’s accent is a permanent record of their past cultural experience and that it is a mark of one’s exposure to diverse cultures. ? As a fourth-year student in the US, I am no longer a nervous foreigner. My nervousness has been  13  by a desire to hold on to my cultural  14 . Now I consciously add some Chines

文档评论(0)

152****3933 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档