苏轼《赤壁赋》原文及其注释汇总.pdf

苏轼《赤壁赋》原文及其注释汇总.pdf

  1. 1、本文档共9页,可阅读全部内容。
  2. 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
《前赤壁赋》苏轼 (xū 宋神宗元丰五年) (宋神宗元丰五年1082年) (苏 壬戌 之秋,七月既望 ,苏子 .. .. .. 轼自称) (漂浮) (介词,在) (zh 与客泛 舟,游于 赤壁之下。清风徐来,水波不兴。举酒属 . . . ǔ,致意,引申为劝酒) (指《诗经·陈风·月出》) (yǎo tiǎo) 客,诵明月之诗 ,歌窈窕 .. (不一会儿) (星宿名,今,西班牙著名斗牛游戏) 之章。少焉 ,月出于东山之上,徘徊于斗牛 之间。白露 (白茫茫的水气,今二十四节气之一,今完全不知道的样子) (充满、弥漫) 横 .. . 江,水光接天。纵 (任凭) (一片苇叶,比喻小船) (动词,往,到…去) (所 一苇 之 所如 . .. . .. 去的地方) (越过) (指广阔无边的见面) (助词,定语后置标志) 浩 ,凌 万顷 之 茫然( . .. . 荡渺远的样子) (píng 冯,同“凭” ;冯虚,凭空,凌空。) 。浩浩乎如冯虚 御风,而不 知其所止;飘飘乎 (形容词词尾,….的样子) (遗弃尘世) (道教称飞 如遗世 独立,羽化 . .. .. 升成仙为“羽化”)而登仙 。 译文:壬戌年的秋天,七月十六日,我和客人泛舟,在赤壁之下浏览。清风徐徐吹来,(江面 上)水波不起。(我)端起酒杯,劝客人饮酒,吟咏《诗经·陈风·月出》一诗中“窈窕”一章。不一会 月亮从东山上升起,在斗宿(xiù)和牛宿之间徘徊。白茫茫的水雾弥漫江面,波光与天空相接。听 任苇叶般小船 飘向其所去的地方,越过茫茫万顷的长江。多么辽阔啊,像是凌空乘风(而飞)却不 知它将留的地方;多么飘逸呀,好像离开尘世而独存,羽化飞升,登上仙境。 于是饮酒乐甚,扣 (敲打)舷 (xián)而 (连词,表修饰)歌之。歌曰

文档评论(0)

tianya189 + 关注
官方认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

认证主体阳新县融易互联网技术工作室
IP属地上海
统一社会信用代码/组织机构代码
92420222MA4ELHM75D

1亿VIP精品文档

相关文档