网站大量收购闲置独家精品文档,联系QQ:2885784924

Outlander《古战场传奇》第六季第八集完整中英文对照剧本.docxVIP

Outlander《古战场传奇》第六季第八集完整中英文对照剧本.docx

  1. 1、本文档共33页,可阅读全部内容。
  2. 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
古战场传奇 第六季 第八集 我并不孤单 前情提要 Previously... 布丽安娜 你真正相信的是什么 Brianna, what do you truly believe? 罗格 我怎么能确定耶米是他的 Roger, how could I ever know for sure that Jemmy is his? 我们的讣告 -我们被火烧死了 News of our death. -We die in a fire. 乔治国王和皇家州长约西亚马丁 King George and Royal Governor 将这些步hearts;枪hearts;送给您 Josiah Martin send you these rifles. 我会和你一起战斗 杀熊者 I will fight with you, Bear Killer. 他问我是否可以在礼拜日布道 Hes asked if I might preach the sermon on Sunday. 当然 作为一名在俗牧师 As a lay minister, of course. 为什么汤姆不去布道 -汤姆不是传教士 Why doesnt Tom do it? -Well, Toms not a preacher. 你也不是 Neither are you. 如果我想正式布道呢 What if I want to make the preaching official? 我听说埃登顿有一个长老会 Theres a Presbytery in Edenton. 尽快离开 Well leave as soon as we can. 你妻子站在我们面前 前臂上都是鲜血 Your wife stands before us up to her elbows in blood. 我认为我们什么都没暗示 I dont think were implying anything. 在那可怕的指控之后 After that dreadful accusation and her confessing 她在会议楼向所有人坦白 to all and sundry in the meeting place, 她怀着的是弗雷泽先生的孩子 that it was Mr. Frasers bairn she was carrying. 弗雷泽先生 我们是来找你妻子的 Mr. Fraser, weve come for your wife, 我们是来逮捕她的 因为她谋杀了玛尔娃克里斯蒂 to arrest her for the murder of Malva Christie. 给我唱一首歌hearts; ? Sing me a song ? 一首男孩已经远去的歌hearts; ? Of a lad that is gone ? 你说那个男孩 ? Say, could that lad ? 能否是我 ? Be I? ? 精神喜悦 ? Merry of soul ? 他有一天扬帆远航 ? He sailed on a day ? 驶向大海 ? Over the sea ? 驶向斯凯 ? To Skye ? 巨浪 微风 ? Billow and breeze ? 岛屿 大海 ? Islands and seas ? 倾盆大雨 明媚阳光 ? Mountains of rain and sun ? 曾经的一切美好 ? All that was good ? 曾经的一切舒适 ? All that was fair ? 曾经的我 ? All that was me ? 已经远去 ? Is gone ? 给我唱一首歌hearts; ? Sing me a song ? 一首女孩已经远去的歌hearts; ? Of a lass that is gone ? 你说那个女孩 ? Say, could that lass ? 能否是我 ? Be I? ? 精神喜悦 ? Merry of soul ? 她有一天扬帆远航 ? She sailed on a day ? 驶向大海 ? Over the sea ? 驶向斯凯 ? To Skye ? (卡米餐厅) 我们来逮捕她 罪名是谋杀 Weve come to arrest her for murder. 她谋杀了玛尔娃克里斯蒂 The murder of Malva Christie. 离开我的土地 先生 Yell leave my land, sir. 马上离开 And yell do it now. 我们会离开的 Oh, well leave. 交出你的妻子 我们就走 Hand over your wife, and well be gone. 会像阵风一样消失不见

您可能关注的文档

文档评论(0)

Greenskirt123 + 关注
实名认证
文档贡献者

美剧迷

1亿VIP精品文档

相关文档