浅谈汉俄前后缀构词对比.docVIP

  1. 1、本文档共14页,可阅读全部内容。
  2. 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
浅谈汉俄前后缀构词对比 目录 TOC \o 1-9 \h \z \u 目录 1 正文 1 文1:浅谈汉俄前后缀构词对比 1 一、构词法研究的对象及汉俄构词要素对比 2 1.构词法研究的对象 2 2.汉俄构词要素对比 2 二、俄汉构词前缀对比 2 三、汉俄构词后缀对比 3 1.名词后缀对比 3 3.副词后缀对比(表示行为状态的副词后缀) 5 4.动词后缀对比(表示发展、转化为某种性状的动词后缀) 5 文2:英语单词常见前后缀总结网友来稿 6 参考文摘引言: 12 原创性声明(模板) 13 文章致谢(模板) 13 正文 浅谈汉俄前后缀构词对比 文1:浅谈汉俄前后缀构词对比 对比语言学产生于20世纪50年代,1941年美国语言学家沃尔夫()首次提出“对比语言学”这个术语。此后,对比语言学在欧美各国得到蓬勃发展,在我国方兴未艾,成为语言研究的一个重要的热门方向。吕叔湘先生说:“一种事物的特点要跟别的事物比较之后才能显示出来。语言也是这样,要认识汉语的特点,就要跟非汉语比较;要认识现代汉语的特点,就要跟现代汉语比较,要认识普通话的特点,就要跟方言比较。”由于现代汉语语言学特别是语法学是在印欧语强力影响下形成和发展起来的,因此汉外对比,应首先是汉语和印欧语的对比。目前,国内研究汉语特点的论著,大都是以汉英/英汉对比的材料为依据。然而,英语总的来说在很多方面与汉语接近,基本上属于分析语,这使英汉对比给汉语的启示和价值受到很大的限制。俄语与英语虽同属于印欧语,却大为不同,俄语的形态变化丰富。因此,将缺失严格意义形态变化的汉语与俄语对比,一方面,可以丰富一般语言学,验证甚至校正一般语言学理论、概念,并促进语言学及其所属各个学科的建设和发展。另一方面,通过语言对比分析,可以有效地提高外语教学和对外语言教学的质量,概言之,有助于“第二语言”的教授与学习。 一、构词法研究的对象及汉俄构词要素对比 1.构词法研究的对象 构词法在语言学中占有重要的地位。它不仅是词汇学方面的问题,还涉及语法学的某些的问题。现代汉语多把构词法列入词汇学,以研究构词的方法和规律。汉语构词方法一般分为六种:变读、重叠、加前缀、加后缀、合词和简称。前缀及后缀构词只是汉语构词手段的两种方式,但不是主要构词手段。 2.汉俄构词要素对比 汉语属于汉藏语系的汉族语,是唯一的语素文字。汉语中的字以约10个基本笔画为基础书写单位,有200多个偏旁部首,汉语属于依靠词序或虚词表示语法关系的“孤立语”。俄语属于印欧语系的斯拉夫语,是音素文字,包括33个字母,按照不同的组合、排列顺序构成单词。俄语有上千个词素,包括前缀、后缀、词根等。构词中,汉俄语都用前后缀构词法。 二、俄汉构词前缀对比 由于地域不同,民族不同,文化底蕴千差万别,人们认识世界的程度和角度不一样,表现在语言构词手段上更是不同。俄汉语构词词素以上已作介绍,此处就不再赘述。俄语词汇的词干前加上表示各种意义的前缀就构成具有新的词汇意义的另一词汇。现在,让我们通过下面的表格来进行比较。 从下表列举的俄语和汉语的前缀表示相同语意效果的例子可以看出两种语言在构词手段上的差异,这两种语言中各自所独有的前缀构成了各自语言的特色。汉语虽然与俄语在形态上相去甚远,并无粘着型的构词词素,但是由于受到印欧语言的影响,类似的派生式的构词手段却惊人地相似,从某种意义上来说,汉语对这些前缀的表达也属于一种前缀方式。例如非专业,非本质,非正式;不好,不难,不大;反人民,反法西斯,反政府;极快,极慢,极强;超强,超高,超常;后工业社会,后现代主义;自尊,自强,自负;重塑,重来,重播,这些汉语词汇的第一个字都可以看做一种前缀,而且这些前缀有越来越能产的趋势。 三、汉俄构词后缀对比 汉俄两种语言中起相同语法作用,或具有相同语义功能的后缀形式很多,以下将按照汉语构词后缀表示的语法意义分为四类进行比较。 1.名词后缀对比 (1)表示人物专长、职业、身份称谓的名词后缀:俄语中表示从事某种活动,担当某种职务或具有某种职业,手艺或某种社会地位的人,是由动词或形容词词干+“-тель”“-ец”“-ант”“-ик”等后缀构成,见下列词汇:“писатель”,“преподаватель”,“борец”,“продавец”,“музыкант”,“демонстрант”,“историк”,“фронтовик”。汉语中表人称谓的也多与名词、动词、形容词结合而成名词。如后缀“家”、“者”和“手”加上词根后构成“思想家”、“作家”、“笔者”、“编者”、“水手”和“选手”等词。值得注意的是,俄语还有专指妇女的阴性名词后缀,汉语表示女性的词则通过汉字偏旁部首或名词前加语素“女”作为标志。 (2

文档评论(0)

agui1991 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档