第十四章-英语状语从句的翻译.ppt

  1. 1、本文档共40页,可阅读全部内容。
  2. 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
第十四章 英语状语从句的翻译 Translating English Adverbial Clauses into Chinese 第一页,编辑于星期六:十九点 二十分。 教学目标 了解英语状语从句的基本类型和翻译时要注意的问题。 学习各类英语状语从句的常用翻译方法。 应用练习:通过练习与讨论进一步熟悉、比较和掌握这些翻译方法。 第二页,编辑于星期六:十九点 二十分。 状语从句翻译需注意的问题 状语从句种类繁多,在句中的位置比较灵活,修饰的中心语也是多种多样的,所以翻译时要注意: 1. 有些连词有多个意义,可以引导不同性质的从句。 2. 必须正确辨析其修饰关系,以免因理解错误而造成表达不当; 3.英汉语状语的语序排列并不完全相同,要根据汉语的表达习惯作相应的语序调整 。 第三页,编辑于星期六:十九点 二十分。 英语状语从句的9种基本类型 1. 时间状语从句:由when, whenever, as, while, before, after, until, till, since, ever since, as soon as, once等连词引导,也可由the moment, every time, the first time等名词词组引导,还可由副词instantly, directly, immediately引导。 2. 地点状语从句:由where, wherever引导。 3. 原因状语从句:由as, because, since, now that等引导。 第四页,编辑于星期六:十九点 二十分。 4. 目的状语从句:由that, so that, in order that, for fear that, in case, lest等引导。 5. 结果状语从句:由that, so that, so…that, such…that等引导。 6.条件状语从句:由if, unless, suppose, in case, so /as long as, on condition (that), provided (that), if only等引导。在虚拟条件句中,条件从句有时不用连词,而是用倒装结构来表达。 第五页,编辑于星期六:十九点 二十分。 7. 让步状语从句:由though, although, no matter, even if, even though, however, whatever等引导。有时候这类从句是倒装语序,比如连词as引导让步状语从句时就是这样 8. 方式状语从句:由as, as if等引导。 9. 比较状语从句:由than, as等引导,这类从句多数都是省略句,因为常有一些成分没有表示出来。 第六页,编辑于星期六:十九点 二十分。 状语从句的基本翻译方法(5种) 1. 顺译法:有些状语从句的位置刚好符合汉语的叙述顺序,在这种情况下,就可以按照原文顺序翻译。 2. 倒译法: 翻译时调整原句主句和状语从句的语序,以符合汉语的行文习惯。 3. 分译法:把状语从句拆分出来,使之单独成句。 4. 合译法:把主从两句译为一个句子,适合于这种译法的多为主从两句主语一致的句子;比较状语从句经常采用合译法。 5. 转译法:找出原从句暗含的逻辑意义,把它译成汉语相应的状语分句,比如把时间状语从句译为条件状语从句或其他从句。 第七页,编辑于星期六:十九点 二十分。 顺译法(从句在英汉句中位置一致) 1. As long as we don’t lose heart, we’ll find a way to overcome the difficulty. 只要我们不灰心,就能找到克服困难的办法。 (条件状语从句) 2. A balloon floats in the air as a boat floats on the water. 气球浮在空气中,犹如船浮在水面上。(方式状语从句) 第八页,编辑于星期六:十九点 二十分。 倒译法(英汉主从句位置颠倒) 1. I’ll let you know as soon as it is arranged. 一安排好我就通知你。(时间状语从句) 2. Make a mark where you have any doubts or questions. 在有疑问的地方做个记号。(地点状语从句) 第九页,编辑于星期六:十九点 二十分。 分译法(使状语从句单独成句) 1. Bring it nearer so that I may see it better. 拿近点,我好看清楚些。(目的状语从句) 2. The teacher told us such a funny story that we all l

文档评论(0)

liqun + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档