- 1、本文档共5页,可阅读全部内容。
- 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
《实用翻译技巧A》授课计划
课程标准批准时间
2020.12
学分数
3
主要教学内容
(主要章节)
宋红波、朱明炬.实用文体翻译教程[M].清华大学出版社,2016.
(具体内容:名片、菜单、商标、企业简介、产品说明书、商业广告、证明证书、求职文本、招聘启事、办公文本、旅游外宣文本等常见实用文体资料的中英文互译技巧)
教学参考资料
1. 《实用商务英语翻译教程》,对外经济贸易大学出版社
2. 《实用英语翻译教程》,浙江大学出版社
3. 《英汉文体翻译教程》;北京大学出版社
4. 《英汉翻译技巧教程》,经济日报出版社
5. 《商务英语翻译实训》,对外经济贸易大学出版社
6. 龙腾网网站资源
7. 译网情深网站资源
教学总课时
52
实践课比例
50%
完成计划周数
13
授课对象(专业、年级、人数):
英教19级共125人
课 程 进 行 计 划
内 容
课 时
安排周次
教 学
说课程
项目一:翻译的基本理念
项目二:英汉双语异同认知
项目三:常用翻译技巧
项目四:名片翻译
项目五:菜单翻译
项目六:商标翻译
项目七:企业简介翻译
项目八:产品说明书翻译
项目九:商业广告翻译
项目十:证明证书翻译
项目十一:求职文本翻译
项目十二:常见启事翻译
项目十三:办公文本翻译
项目十四:旅游外宣文本翻译
项目十五:公示语翻译
2
4
4
4
2
2
2
4
4
2
4
4
4
2
4
2
第2周
第2-3周
第3-4周
第4-5周
第5周
第6周
第6周
第7周
第8周
第9周
第9-10周
第10-11周
第11-12周
第12周
第13周
第14周
考 试
期评成绩=平时成绩70%+期末考试30%
2
第14周
注
根据实际情况本计划可能会有所调整
课 时 授 课 计 划
周次
序号
内 容
提 要
目 的 要 求
(知识点、技能点、素质点)
教学方法
教学手段
作 业
第2周
1
说课程
知识点:了解课程培养目标、主要内容、课程考核、参考文献、空间互动等信息
技能点:掌握基本学法
素质点:具备译者的基本素养
教学方法:讲解法、启发法
教学手段:多媒体
建立空间课程栏目以及相关内容
2
翻译基本理念认知(1)
知识点:了解翻译的定义、基本理念等。
技能点:掌握翻译的各种基本理念并内化。
素质点:具备译者的基本素养
教学方法:讲解法、启发法
教学手段:多媒体
课后思考:翻译理念的演变与译者和时代的关系
第3周
3
翻译基本理念认知(2)
知识点:了解翻译的主要标准和步骤等。
技能点:掌握翻译的标准并内化。
素质点:具备译者的基本素养
教学方法:讲解法、启发法
教学手段:多媒体
课后思考:你认为实用文体翻译的标准是什么?
4
中英双语异同认知(1)
知识点:了解中英双语在形式和表达习惯上的异同--词汇、语态、叙事顺序
技能点:掌握基本的双语差异便于翻译应用
素质点:具备译者的基本素养
教学方法:讲解法、对比法、提问法
教学手段:多媒体
重点复习中英双语差异在形式上的表现
第4周
5
中英双语异同认知(2)
知识点:了解中英双语在形式和表达习惯上的异同--有无主语、虚实、长短句、宏观微观
技能点:掌握基本的双语差异便于翻译应用
素质点:具备译者的基本素养
教学方法:讲解法、对比法、提问法
教学手段:多媒体
重点复习中英双语差异在形式上的表现
6
常用翻译技巧(1)
知识点:了解常用的翻译技巧--增译法、减译法、转换法
技能点:掌握并运用常用翻译技巧分析解决样例
素质点:具备译者的基本素养
教学方法:讲解法、对比法、案例法
教学手段:多媒体
复习常用的几种翻译方法,初步体会其在案例中的应用模式
第5周
7
常用翻译技巧(2)
知识点:了解常用的翻译技巧--拆句、合并法、正译法、反译法、倒置法
技能点:掌握并运用常用翻译技巧分析解决样例
素质点:具备译者的基本素养
教学方法:讲解法、对比法、案例法
教学手段:多媒体
复习常用的几种翻译方法,初步体会其在案例中的应用模式
8
名片的语言特点及翻译技巧
知识点:英汉名片的语言特点对比
技能点:英汉名片对译的能力
素质点:谦虚礼貌、举止文明,及良好的交际沟通素养
教学方法:讲解法、对比法、案例法
教学手段:多媒体
制作中英文对照个人名片
课 时 授 课 计 划
周次
序号
内 容
提 要
目 的 要 求
(知识点、技能点、素质点)
教学方法
教学手段
作 业
第6周
9
菜单的语言特点及翻译技巧
知识点:英汉菜单的语言特点对比
技能点:英汉菜单对译的能力
素质点:灵活机动、善于变通的素养
教学方法:讲解法、启发法、案例法
教学手段:多媒体
制作中英文对照菜单
10
商标的语言特点及翻译技巧
知识点:经典英汉商标风格特点对比
技能点:英汉经典商标对译能
文档评论(0)