- 1、本文档共3页,可阅读全部内容。
- 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
情景一:
【月夜下,一位老奶奶在庭院里乘凉,她坐在摇椅里,摇动着蒲扇,很是悠闲自在的样子。】
奶奶: 今朝头里的天么真适宜,风凉飕飕则!
小孙女:好婆好婆,今朝我里屋堂里要喊偶里学一只山歌,嫩教教偶吧?(常熟话)【一边喊,一边蹦蹦跳跳地来到奶奶面前,做撒娇状】
奶奶: 哎呀!偶里里海的山歌么呀喊喊歪歪,嫩小辰光偶不是教嫩个,嫩姓啥?
小孙女:噢!晓得在!我姓李……
【两人开始念《嫩姓啥》,奶奶一句,孙女一句】
小孙女:好婆好婆,真有劲,嫩再教我一首呢?(很高兴的样子,拉着奶奶的衣服)
奶奶:哦哦哦!嫩听好啊!【教小孙女念《牵豆腐》,要有牵豆腐动作】
情景二:
【与此同时,另一侧一位外国友人上场,在马路上溜达,耳边传来祖孙两人的童谣声,很好奇的样子。】
外国友人(自言自语):What’s that?
【跟随声音来到祖孙两人的身边,主动打招呼】
外国友人:Excuse me, may I come in?
奶奶: 哪能来则个外国银呀?
小孙女: Hello, who are you?
外国友人:Hi, granny, hi, girl. My name is Tommy, I’m a visitor from England, I like Chinese culture, and I heard your voice just now, that’s fantastic.
小孙女: I see. Welcome to China and welcome to Changshu.
奶奶: 嫩都叽里咕噜了嘿话点啥呀?
小孙女: 好婆,这个是汤米,他觉着里知山歌有劲来呀!
奶奶: 真个!米汤,哦否是否是,汤米啊!来来来,偶来再念则嫩听听。
【很热情地拉外国友人坐在自己身边,开始念《排排坐》】
外国友人:Wow! That is so cool! I’m interested in Chinese culture.
Li Bai is a great poet, right? I like his poetry very much.
【情不自禁地吟诵起李白的《静夜思》】
奶奶: 里首诗么老来么痴再老哉!
小孙女: Tommy you are so great! You can read Li Bai’s poem, and I can read Du Fu’s poem.
外国友人:OK, you try.
【小孙女吟诵起杜甫的《 》】
外国友人:Well well, you are Du Fu reincarnated.
小孙女(得意状):But Tommy, except Li Bai and Du Fu,
do you know any other poet?
外国友人(疑惑状): Er……
小孙女:(哈哈大笑), It’s me!
外国友人: You?
小孙女: You don’t believe me? I read , you listen.
【吟诵】
外国友人:(竖起大拇指)GOOD!GOOD!!
小孙女:
It’s a piece of cake. I study at Wushi
Our school is a school of one hundred year history.
Our school set up a Hanzhen poetry club.
It has Trained a lot of young poets.
Look! This is our original poems.
外国友人: That’s fantastic!But I know a few Chinese.
小孙女: It’s so easy. If you have time, I can read more to you.
【吟诵古诗】
【隔壁小弟上场】
小弟:咦?怎么来了个外国人?
小弟:姐姐,姐姐,你们在说什么呀?
小孙女:来来来,这是来常熟旅游的汤米,他对我们这里的古诗童谣很感兴趣,我正在向他介绍我们学校的含真诗社和我们小诗人的作品。他觉得我们很棒!
小弟: 古诗?这个我也会哇!【吟诵《鹅》】
(对着外国人笑眯眯的):你觉得我念得怎么样啊?
外国友人(翘起大拇指对小弟弟):棒极了!(普通话)
【众人笑】
外国友人:Thank you for allowing me to learn so many poems and more Chinese culture. And now, it’s my show time, I’ll send you an English poem.
小孙女: Really? That’s cool..
文档评论(0)