网站大量收购闲置独家精品文档,联系QQ:2885784924

《高级英语1》(第四版)quiz 2.docxVIP

  1. 1、本文档共3页,可阅读全部内容。
  2. 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
I. Choose the one which can fully express the meaning of the words given below: Earlier she had dispatched her maid on an invented errand and... A. creativeB. innovative C. falseD. disclosedThe house detectives 回)eyes surveyed her sardonically from his gross jowled face. A. small and narrow B. dirtyC. funny D. wiggyHis gaze moved on to sweep the spacious, well-appointed room, encoii)p;issing the Duke who faced them uncertainly, his back to a window. A. enchantB. includeC. derideD. avidThe words spat forth with sudden savagery, all pretense of blandness gone. A. politeness B. gentility C. boldness D. unscrupulousnessThe Duke of Croydon - three centuries and a half of inbred arrogance behind her — did not yield easily. A. innateB. inhabited C. inhibited D. inbuilt... Ogilvie, who had declared he would appear at the Croydons, suite an hour after his cryptic telephone call... A. hiddenB. strange C. mysterious D. sacredOn a hunch I went over the garage and took a quiet look-see at your car. A. doubt B. double C. suspect D. intuitive feelingNor was either of them .idem at using maps. A. ad叩IB. adopt C. add D. expertHer eyes were riveted on his face, her handsome, high-cheekboned features set in their most ini)c「iou、mold. A. imperial B. impertinent C. impervious D. haughtyThe important thing was to consider all evcntualii es. A. causality B. casualtyC. possibility D. peculiarity Translate the following sentences into English: .虽然成功的机会很小,我们仍然要竭尽全力去干,因为努力终究不会白费。 .公爵夫人知道只有设法让自己镇定下来,她才有时间与Ogilvie周旋并让他最 终同意自己的想法。 .他们四目对视,都希望不要成为校长盘问的对象。 . Jane站了起来,瞪着Rochester,怒气冲冲地说:“难道长相平平的女孩子就 没有心,没有灵魂了? ”.妈妈生气地看了 Tom一眼;凭直觉,Tom知道这次自己把宝押错了。 Key l.C 2.A 3.B 4.B 5.A 6.C 7.D 8.D 9.B 10.CIL Our chance to succeed is very slim. Nevertheless we shall do our utmost, for it pays in the end to work hard. The Duchess was well aware that, when she managed to keep a tight rein on her mind, she could get round to coping with Ogilvie and persuading him to comply with her requirement. Their eyes bored into ea

您可能关注的文档

文档评论(0)

abcabc + 关注
实名认证
文档贡献者

21321313

版权声明书
用户编号:5040004211000044

1亿VIP精品文档

相关文档