技巧经验-高手传招;教你三宝来攻克口译考试.docxVIP

技巧经验-高手传招;教你三宝来攻克口译考试.docx

  1. 1、本文档共2页,可阅读全部内容。
  2. 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
高手传招;教你三宝来攻克口译考试 口译过关最主要的是技能,其次才是技巧。听力的训练应该十分注重,要求多听, 而且不要为听而听,要为译而听,要“耳听会译〃,把口和译结合起来,鉴于口译 是针对一些正式场合的翻译,建议考生选择真实的环境,去听各种各样的题材的 口音,如CCTV-9套央视对话节目,卫视等频道,疯狂英语等等。当然,看记者 招待会是最好的学习参照。另外多看翻译的碟片,看的时候最好是一人单独观摩, 最好不要看银幕下的翻译,尝试自己理解。因为看碟片有助于学习者了解各种英 语国家的口音,这在实践中效果尤为明显。 口译考试中强调一个瞬间记忆的问题,即要求应试者在听一段文字后立刻口 译成笔译,这对记忆力的要求非常高。训练的方法可以这样:听一段英语新闻, 立刻在心中复述一遍,更可要求直接翻译。口译题目是有口译考试专家组集体讨 论决定的,虽然范围很广,但是一个原那么,题材肯定会涉及到口译工作,如国际 会议翻译、国际导游翻译等。 与汉语各地方言一样,英语也有不同口音,考试过程中,口译者并不要求能 听懂每一个单词,关键在于能使原文意思清晰准确传达出来,因此在口译过程中, 对原句意思的猜想是必不可少的。考生需要有意识改变以前强调听懂每个单词的 习惯,将重点放在整句的翻译上。 口译能力的提高没有捷径可走,作一个冲刺训练,学习一点技巧尚可,而要 在短短几星期中全面提高口译能力几乎是不可能的。我认为,要学习好外语必须 有扎实的基础,而这一积累要靠常年累月的苦学得来,大家可以从几方面着手: 一、认真参加口译培训 中、高级口译这一课程中的翻译课具有相当难度,这不仅是因为要求对专业 翻译技巧的熟练掌握,更因为翻译领域的用词和造句涉及面广、专业性强。翻译 的语句往往涉及如金融、外事,旅游等各行各业及西方种.种社会文化风情,还 包括许多英语谚语,俚语翻译。如果不经过专业培训的话,这方面的翻译很难做 到达意。 二、熟读教材英语 口译包括五本教材,里面很多文章又长又难,有人觉得花了许多时间读了, 考试了又不一定用上,于是对是否应该读这些教材产生了疑问。然而,我认为英 语口译不是以知识为主,而是以技能为主,尤其不能指望靠突击的方式解决问题。 在对教材的学习中要抱着学习技巧/锻炼能力的态度,结合本人的情况和薄弱环 节重点突破学习,而不是死记硬背以期望在考试中能考到,只有端正了态度,才 能做到在平时长期坚持学习。

文档评论(0)

scj1122115 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

版权声明书
用户编号:6203112234000004

1亿VIP精品文档

相关文档