Southland《南城警事(2009)》第三季第五集完整中英文对照剧本.docxVIP

Southland《南城警事(2009)》第三季第五集完整中英文对照剧本.docx

  1. 1、本文档共35页,可阅读全部内容。
  2. 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
南城警事 第三季 第5集 [一种焚风] 南城警hearts;察hearts;清楚知道 一旦圣安娜风来袭 Southland cops know when the Santa Ana winds blow, 你就晓得你有多接近崩溃了 you learn just how close you are to the edge. 33小时前 圣安娜风快把我吹跑了 Santa Anas are blowing out my do. 我还得跑半个街 I had to run halfway down the street 把垃圾扔到可回收垃圾桶去 to get my recycling bin. 我可不去了 I dont get it. 原来一年中只有三个月刮这破风 It used to be just three months out of the year the winds blew. 而现在一整年都是这种狂风燥热的天气 Now its like fire season all year round. 我是Adams Adams. Westside的强hearts;奸hearts;犯又作案了 The Westside rapist hit another victim. 他妈的 Damn. 你觉得你的症状有所好转了吗? Are you experiencing any relief from your symptoms? 没有 No. 并没好转 Not really. 如果到现在为止还没疗效的话 Well, if its not helping by now, 可能就不是肌肉的问题 its probably not muscular. 你的保险只能支付12次疗程 -我进行了几个疗程了? Your insurance only covers 12 sessions. -How many have I had? 12次 12. 可能是变性疾病 It could be degenerative. 也可能是椎间盘破裂 It could be a ruptured disc. 你是时候要考虑其他的治疗方法了 It may be time for you to look into other options. 你考虑过动手术吗? Have you thought about surgery? 这是你的后背啊 Look, its your back. 这要是我的后背 If it was my back, 最起码我要找个外科医生问问 Id want to at least consult with a surgeon, 听听他们的专业意见 see what they say. 每个女人最可怕的噩梦啊 Every womans worst nightmare. Munoz 我们现在知道些什么? Munoz, what do we got? 丈夫出差了 早晨回家后 Husband came home early from a business trip... Mm. 发现妻子被强hearts;奸hearts;加SM 而且精神极度失常 ...Found his wife roughed up and pretty hysterical. 有强行入室的痕迹吗?-是的 我们发现窗户被打碎了 Any signs of forced entry? -Yeah, we got that torn window screen. 这是我们全部的发现了 -有目击者吗? Thats all we got. -Hmm. Witnesses? 午夜时分 女佣不工作 Middle of the night -- maid wasnt working. 那你跟受害者谈过了吗? So, did you talk to the victim? 没有 我试过 但她精神上受了很大刺hearts;激hearts; No. I tried, but shes pretty traumatized. 也许你们能跟她谈谈 Maybe you guys can talk to her. 好的 叫人去附近人家问问看 Yeah, lets get a canvass going in the neighborhood, all right? 多谢 -好 Okay, okay. -Thanks. 我都说别报hearts;警hearts;了 I begged him not to call the police. Wellington夫人 我知道这对你来说不好受 Mrs. Wellington, I know this is difficult for you, 但我们需要问你

文档评论(0)

Greenskirt123 + 关注
实名认证
文档贡献者

美剧迷

1亿VIP精品文档

相关文档