- 1、本文档共7页,可阅读全部内容。
- 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
Howdoyoudo , Mr. Wang. Im Brown , a ship chandler.你好,王先生,我是布朗,物料供应 商。
Glad to meetyou , Mr. Brown. Have a seat , please.很高兴见到你,布朗先生,请坐。
Thanks. Your agent asked me to come and seeyou.谢谢,你们的代理让我来见你。
Yes. Were going to order some stores and spare parts.是的,我们想订些物料及备件。
Well, here is our price list. Youll find our prices fair and reasonable.很好,这是我们的价目表,你会发现我们的价格公平合理。
Im afraid I cant give you my order right now.我恐怕不能马上给你订单。
Thats all right. Ill be glad to come again tomorrow.好的, 我明天再来。
OK.Seeyoutomorrow. 好吧,明天见。
Glad to seeyou , Mr. Brown.很高兴见到你,布朗先生。
Me too , Mr. Wang.我也是,王先生。
Lets talk about the orders.我们谈一下订单吧。
All right. Im ready for them.是的,我正等着做这事呢。
We would like to get some spare parts for our diesel engine.我们想订一些柴油机的备件。
What spare parts do you want?你想要什么备件?
Ive got a list. Here you are.我这儿有份备件清单给你。
Let me have a look. 让我看看。
When can you deliver them?你们什么时候能送来?
It depends on what you ordered.这取决于你订什么东西。
A plunger with guide bush and sixty pcs of rubber rings.一个带有导套的柱塞和60 只橡皮圈。
Rubber rings , no problem. But the plunger is out of stock. However, I can make a special order foryou.橡皮圈没问题,但柱塞目前缺货,不过我可为你专门订货。
Can I get them within three days?3 天内能交货吗?
Im afraid not. The time is too short.恐怕不行,太急了。
Well, Singapore is our next port of call. Could you airmail them there?好吧,新加坡是我们下一停靠港,你可否把它们空运到那里?
Well arrange for the delivery , if you need them,如果你们需要,我们可以安排。
OK. Customs duties and transport charge will be on your account( will be charged up to you)
好的,关税及运费由你们支付。
How about other spare parts or stores?还需要别的备件和物料吗?
Yes, we need water packing.我们需要水封填料。
How much do you need? 需要多少?
Two boxes. 2 箱。
All right, youll have it. 好的,我们供给你。
Besides that , wed like to order some electrodes for steel and v-belts.此外,我们订购一些用于焊接钢的焊条和三角皮带。
How many pieces do you want to order?你们想 订多少?
3 packs of 3 mm diameter electrodes and 4 pieces of v-belts. 3包直径 3 mm 的焊条及 4 条三角带。
Are you going to take spare rollers?你们需要备用滚轮吗?
We dont need to this time. But thanks anyway.这次我们不需要,但还是要谢谢你。
Anything else?
文档评论(0)