- 1、本文档共9页,可阅读全部内容。
- 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
《孔雀东南飞》(英文搞笑话剧)
——金科Wanders every five miles
焦仲卿 Johnny(J for shor刘t)兰芝
Lunch(L for short)
焦母 Johnny’s mother(JM for shor刘t)母Lunch’smother(LM for short)
太守之子 Mayor ’s son(MS for shor强t) 盗 Burglars(AB and C)
Prologue
(J作被打状跑上台,内砸出一卷纸筒,J被打中,狼狈不堪)
J: Everybody says tIh’atm hen peckebdu,t
in factI,’m as strong as a
wife is WuSong.
小ti声ge)rw,h(ile my
(指着上台处的门大声道)I’m not afraid of
you!
(内砸出一脸盆,J接住当成盾牌护着头)Then,I’m afraid of whom?
My wife Lunch is the most famous woman
in the neighbor-hood. She is braver than me, smarter than me and stronger than me. All this
I do not care.I only want her to be tender tha
me. But she is not! Having a wife like this is just like living in the hell!
As you see , people live around here all said that I am not a man. Yes, I am not a man, I am a handsome man手.(撩头发做臭美状)
(内又砸出一卷纸筒,击中 J)
My God! Who can help me?下( )
Act1
(序幕结束时,JM 作窃听状) JM( 拄拐棍上):I can!
(对门内)Lunch! Lunch! Where are you?
L(扎着围裙,拿着锅铲,从门内跳出来):I’m here!What’sup mum?
JM: I’ve told you again and again that you should call mem“y most beautiful graceful
and dearest mother-lianw-”.
L: OK. My most beautiful graceful and
dearest mother-lianw-,what’sup(?
情愿)
口气很不
JM: Since you married my son you have
behaved so badly. You have been so rude, so brusque,so lazy……
L: But……
JM:Never interrupt me!
L: Never interrupt (me手! 势) Since I
married your son, that terribl(e 语Jo气hn重ny
点头), I have been working hard all day long,
cooking and washing. I have (ra掰is手ed指头
数) ten soft hous and sof pigs and ducks and
chicken and……
JM: But all those you have done are not as valuable as a grandson!
L(生气地挥动着锅铲):Oh, you want a grandson,don’t you开?(始解围裙)Go and ask
your sonI.’m leavin扯g!下(
脸上,下)
围裙,扔在 JM 的
Act2
(LM 坐在台上打毛线,L拿着锅铲上) L: Mum, I’m back!
LM: (惊讶睁大眼) You are back? Why?
What happened?
L: I was kicked out by my most beautiful
graceful and dearest mo–tihne-rlaw(.
拳在胸前)
怨愤抱
LM( 惊讶,但随即露出幸灾乐祸的神
情):See!(手指向兰芝)I have already told you!(咳嗽两声) When you insisted on marrying that terrible J(oh咳nn)y,I told you
that he is
文档评论(0)