“考研”英语怎么说.pdfVIP

  1. 1、本文档共2页,可阅读全部内容。
  2. 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
“考研”英语怎么说 名词解释:考研,即参加硕士研究生入学考试。其英文表述 是Take part in the entrance exams for postgraduate schools。考 研首先要符合国家标准,其次按照程序:与学校联系、先期准备、 报名、初试、调剂、复试、复试调剂、录取等方面依次进行。你 知道怎么用英语表达吗 The huge number of test-takers for the national entrance examination for postgraduate studies, which began on Saturday, has caused hotel room shortages around exam venues. Figures from the Ministry of Education show that more than 1.65 million people were scheduled to take the test this year between Saturday and Monday, up 9.6 percent from last year. Nearly 120,000 examinees took the test in the capital as the first snow of the new year fell on Saturday. 周六,全国硕士研究生入学考试开考,由于考生人数众多, 考点周围酒店房间紧缺。教育部的数字显示,周六周日,超过165 万名考生确认报名参加今年的硕士研究生入学考试,比去年增加 了9.6% 。周六,北京下了新的一年第一场雪,北京有近12 万考 生参加了考试。 1 / 2 文中的the national entrance examination for postgraduate studies 即指 全国研究生入学考试,也可以说成 postgraduate entrance examination 或postgraduate qualification exam 来表示, 考研可以说成 take part in the national postgraduate entrance examination 。研究生入学考试分为 preliminary exam(初试)和 secondary examination(复试),只有初试达到复试分数线 retrial accepting line 才可以进入复试。硕士研究生有全日制(full-time) 的,也有边工作边学习的,即on-the-job postgraduate student(在 职研究生) 。 2 / 2

文档评论(0)

1636091513dfe9a + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档