- 1、本文档共42页,可阅读全部内容。
- 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
基于整个交际过程,应该动态地分析预设现象: (1) 着眼于说话人时,语用预设是说话人对言语环境所作的假设,对说话人而言预设是已知信息; (2) 着眼于听话人时,语用预设是可以从断言中推断出来的那部分信息; (3) 着眼于交际双方的过程视角时,语用预设可以看做是一种共知信息,这就意味着预设既涉及说话人,也涉及听话人,如果它仅涉及谈话的单方,无所谓共知。 贝克的篇章和语用层面分析全文共42页,当前为第32页。 暗示(implicature) 1.定义:贝克将其解释为“说话人不是讲话,而是意谓或暗示”(What the speaker means or implies rather than what she/he says.) 2. 语用暗示应与非字面意义(non-literal meaning)相区分,比如习语意义。 e.g. A: Shall we go for a walk? B: Could I take a rain check on that? (习语,改天吧) 贝克的篇章和语用层面分析全文共42页,当前为第33页。 A: Shall we go for a walk? B: It’s raining. 此处有暗示意义,a. 不去 b. 去,带把伞 c. 去,喜欢在雨中散步 贝克的篇章和语用层面分析全文共42页,当前为第34页。 3. 赫伯特. 保罗.格里斯将暗示的概念进一步研发,形容它为一套在正常合作交谈中运作的“规则”或“行为准则”(Cooperative Principle),如下述: 数量:提供适量的信息;不太多也不太少 质量:只讲事实;或会认同的事;不讲你认为不对的或缺乏证据的; 相关性:只谈论当下交流相关的内容; 方式:清晰明了,避免晦涩表达,避免模棱两 可;简洁,有条理 贝克的篇章和语用层面分析全文共42页,当前为第35页。 4. 贝克指出,翻译要注意两点: 一是词汇和结构的常规意义。 二是注意指称的对象。比如,地名,商店名等。(1992:229-230) 5.礼貌(politeness)准则: 礼貌准则就是那些制约言语行为的礼貌规范。 贝克的篇章和语用层面分析全文共42页,当前为第36页。 顾曰国先生在《礼貌· 语用与文化》(1992)一文中归纳了五个礼貌准则: (1)“自卑而尊人”与贬己尊人准则; (2)“上下有义,贵贱有分,长幼有等”与称呼准则; (3)“彬彬有礼”与文雅准则: (4)“脸”、“面子”与求同准则; (5)有德者必有言”与德、言、行准则。 五个准则互相渗透,互为制约,其中贬己尊人是中国式礼貌的突出特点。 贝克的篇章和语用层面分析全文共42页,当前为第37页。 英国语言学家Leech根据英国文化的特点列举了六条礼貌原则: (1)策略准则:尽量增大对他人的益处 (2)慷慨准则:尽量减少对自己的益处 (3)赞扬准则 (4)谦虚准则 (5)赞同准则 (6)同情准则 贝克的篇章和语用层面分析全文共42页,当前为第38页。 以委婉语中“老”为例, home for adults(养老院) an adult community (老人区) senior citizens(老年人) A: Your skirt is really lovely. B: No , no, it′s just a very ordinary one. 贝克的篇章和语用层面分析全文共42页,当前为第39页。 [1]Baker, Mona. In Other Words:A Coursebook on Translation[M]. Beijing: Foreign Language Teaching and Research Press, 2000. [2]顾曰国. 礼貌、语用与文化[J]. 外语教学与研究,1992(4 ):10-17 [3]胡壮麟.语篇的衔接与连贯[M].上海:上海外语教育出版 社,1994. [4]黄华新,徐以中,预设的动态性和动态预设观[J]. 浙江大学学报, 2007(5): 36-42. [5]陆国飞. 从主位结构理论看译文的构建[J]. 中国外语,2007(6):93-96. [6]芒迪,杰里米. 翻译学导论——理论与实践[M]. 北京:商务印书馆,2007. 参考文献: 贝克的篇章和语用层面分析全文共42页,当前为第40页。 [7]魏玉兰,席玉虎. 礼貌
文档评论(0)