The Last House on the Left《魔屋(1972)》完整中英文对照剧本.pdfVIP

The Last House on the Left《魔屋(1972)》完整中英文对照剧本.pdf

  1. 1、本文档共55页,可阅读全部内容。
  2. 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
Hello, Cassie! Hiya, girl. Hello there. 嗨卡茜!你好宝贝我们到了 Now, lets see. 我们看看 Looks like Maris getting cards from half the civilized world. 嘿看起来玛丽是赢了“半文明世界” Mari Collingwood. “玛丽·克琳伍德” Mari Collingwood. Mari Collingwood. “玛丽·克琳伍德·玛丽·克琳伍德” Youd think shes the only kid to reach the age of 17. 你认为她是唯一个满17岁的女孩吧 Of course, she is about the prettiest piece Ive ever seen. 当然她是见过最漂亮的一个 杀人 不分左右 Mari Collingwood, you hurry up! 玛丽·克琳伍德你快点 Okay, okay. 好 Drill sergeant. 吉尔警官 编剧导演韦斯·克莱温 Did you call the repair service? 叫了维修人员吗? Mmm-hmm. 嗯 Did you tell them I was a physician and had to have a phone? 你可以告诉他们说我是个医生我必须有个电hearts;话hearts;好吗? No, actually, I told them you were an international bookie 不实际上我告诉他们了 you were an international bookie 你是个国际赌王 and I was 10 months pregnant with quintuplets. 我是十月怀胎且是5胞胎 Hey, whats new in the outside world? 有什么新消息? Same old stuff, murder and mayhem. 老一套谋杀和犯罪 Whats for dinner tonight? 晚上吃什么? 欢迎您阅读并下载本文档,本文档来源于互联网,如有侵权请联系删除!我们将竭诚为您提供优质的文档! Freezers full, take your choice. 冰淇淋就够了你自己选吧 Whats that supposed to mean? 什么意思 Mari, I want you to be careful tonight. 玛丽今晚你要小心点 Your mother tells me the place youre going is in a bad neighborhood. 你妈告诉我你去的那地方周围是一团糟 I will, Daddy. 我会的爸 No bra? 不戴乳罩 Of course not! Nobody wears those anymore. 当然不戴!已没人戴了 Nobody except us drill sergeants. 别人不戴但我们吉尔家除外 Yeah, but look, Estelle. 好瞧埃斯特尔 You can see her nipples as plain as day. 你瞧她的的乳hearts;头hearts;一天天变平了 Daddy, dont be so clinical. 爸别那么认真 But its immodest.

文档评论(0)

知行 + 关注
实名认证
文档贡献者

喜欢

1亿VIP精品文档

相关文档