网站大量收购独家精品文档,联系QQ:2885784924

茅盾《蚀》三部曲翻译中”隐性神话模式“的再现分析研究 汉语言文学专业.doc

茅盾《蚀》三部曲翻译中”隐性神话模式“的再现分析研究 汉语言文学专业.doc

  1. 1、本文档共9页,其中可免费阅读5页,需付费120金币后方可阅读剩余内容。
  2. 2、本文档内容版权归属内容提供方,所产生的收益全部归内容提供方所有。如果您对本文有版权争议,可选择认领,认领后既往收益都归您。
  3. 3、本文档由用户上传,本站不保证质量和数量令人满意,可能有诸多瑕疵,付费之前,请仔细先通过免费阅读内容等途径辨别内容交易风险。如存在严重挂羊头卖狗肉之情形,可联系本站下载客服投诉处理。
  4. 4、文档侵权举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
茅盾《蚀》三部曲翻译中“隐性神话模式”的再现 【摘要】茅盾《蚀》的隐性神话模式,是一次中西文化深度交流的类血缘结晶,也是一座闪耀中西古老哲理光辉的历史里程碑。仅就中国文学史自身而言,作为完整意义上的象征主义文学作品,从古至今,《蚀》仍然是未可撼动的独一无二样本。本文主要研究了茅盾《蚀》三部曲翻译中“隐性神话模式”的再现。 【关键词】茅盾;《蚀》;神话 1927 年 8 月下旬至 1928 年 6 月近十个月时间里,茅盾终于将他倡导多年的文学中的象征主义,身体力行付诸笔端。即在他成名处女作《蚀》三部曲的深层结构中,首创了一个以北欧神话为整体性象征的隐性神话模式。这使他成为真正意义上的中国现代小说

文档评论(0)

专业写作找文采 + 关注
实名认证
服务提供商

修改润色代笔文章撰写。

1亿VIP精品文档

相关文档