英语和汉语的词后缀比较.pptx

  1. 1、本文档共14页,可阅读全部内容。
  2. 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
会计学;词缀;;英语后缀;(1)名词后缀(构成的词全部为名词) 1.加在名词后表“人”或“物”:一eer、一er、ess、一ette、一let、一ster 2.加在动词后表“人”或“物”:一ant、一ee、一ent、一er; 3.加在名词后表“人、民族”或“语言、信仰”:一ese、一an、一ist、一ite; 4.加在名词后表“性质、状态”:一age、一dom、一ery(一ry)、一ful、一hood、一ing、一ism、一ship 5.加在动词后表“性质、状态”:一age、一al、一ance、一ation、一ence、一ing、一ment; 6.加在形容词后表“性质、状态”:一ity、一ness; ;(2)形容词后缀 1.加在名词后:一ed、一ful、一ish、一less、一like、ly、一Y、一al(一ial、一ical)、一es—que、一ic、一OUS(一eous、一ious、一UOUS); 2.加在动词后:~able(一ible)、一ative(一ive、一sive); (3)副词后缀 加在形容词后:一ly;加在名词或形容词后:~ward(一wards);加在名词后:~wise; (4)动词后缀(都加在名词和形容词后)一ate、一en、一ify、一ize(一ise)。;汉语后缀; 就词缀的数量而言,普遍认为英语多,而汉语少。但是,有一个事实不能忽视,英语的词缀是比较稳固的,增长的很少,辞书可以穷尽地列出,出入不大。但是,对于汉语中的词缀身份,人们的认识还存在分歧,所以词缀的数量是不定的。在形式上,派生词和复合词没有区别,如果按“能构性”这个标准。许多实词素都可以纳入词缀的行列。; 汉语的后缀比前缀多得多,像前缀一样,主要的功能也是改变词性,这一点与英语相同。不同的是,英语中的后缀构成“名、形、动、状”四类词,而汉语的后缀构成的基本上是名词。因此,按词性分类毫无意义。尽管汉语词缀都是词根虚化的结果,但大多意义明显。所以,根据词缀表示的意义,我们认为可分出下述六类:;(1)表人的后缀: 1.表示职业和职务的后缀:家、师、士、夫、员、生、匠、工、长等; 2.表示亲属的后缀:子、亲、夫、爷、父、人; 3.表示其他形形色色的人的后缀:头、者、士、生、汉、丁、郎、属、鬼、棍、迷、徒、贩、人、子、员、犯、分子等; (2)表数量单位的后缀:匹、辆、支、项、件、张、亩、斤、两、口??群、间、座、朵、粒、本、幅、卷、册等;; (3)表示“性质、状态、程度、过程、方法、学说、信仰”等抽象概念的后缀:学、论、性、度、派、法、化、主义等;  (4)表示处所的后缀:处、室、厂、站、场、馆、院等;  (5)表示物品的后缀:品、器、仪、机等;  (6)无意义后缀(仅用于构词): 一子(如:桌子、杯子、被子、鼻子、嗓子、聋子); —儿(如:信儿、馅儿、头儿、影儿、盖儿、画儿); 一头(如:石头、骨头、馒头、奔头、盼头、苦头); 一然(如:安然、盎然、勃然、猝然、断然、公然)等等。;英汉后缀词比较; 但在汉语中,如果加缀超过两次,构成的形式很难说还是词,如上述几个词的汉译“国际化解体”、“非国际化”、“反国际化”看上去就不像老百姓心目中的词。又如“承认”前+“不~”一不承认+“一主义”一不承认主义+“一者”一不承认主义,把这个形式看成是词,未必大家都同意。与其说是词,倒不如说是词组来得稳妥。英汉语是两种不同性质的语言,词的结构区别显著。缀合法被普遍认为是英语中构词力最强的方式,但在汉语中的地位却大为逊色。;  主要的不同表现在英语的词缀多且数量稳定,而汉语中词缀数量少,且不定,人们的认识不一;英语中前后缀位置固定、功能明显,而汉语中所谓的前后缀大多可作实素,既可前置,也可后置,且功能不定;英汉语中的对应词缀不多,英语中的词缀往往通过汉语中的词汇手段表现出来;两种语言的词缀互相都有一对多的现象;英语中一个词干可同时加多个前后缀,但汉语中大多为一次性加缀;汉语中有量词后缀,英语中没有;汉语中表人的词缀多,表贬义的词缀更多,而英语中有表性别的词缀,汉语中没有。所有这些都对英汉语词汇系统产生了巨大的影响。

文档评论(0)

kuailelaifenxian + 关注
官方认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

认证主体太仓市沙溪镇牛文库商务信息咨询服务部
IP属地上海
统一社会信用代码/组织机构代码
92320585MA1WRHUU8N

1亿VIP精品文档

相关文档