网站大量收购独家精品文档,联系QQ:2885784924

《木兰诗》完整版课件.pptx

  1. 1、本文档共56页,可阅读全部内容。
  2. 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
也是源于《木兰诗》乐府 诗木兰诗学习目标1、识记重点文言词语的意义和用法,背诵这首诗;理清全诗的故事情节,理解木兰的形象。2、学习本文详略得当的叙事方法。3、体会我国古代劳动人民的爱国精神和对和平的向往。背景介绍 五六世纪时,我国北方少数民族鲜卑族与柔然族在黑山、燕山地区进行过长期的战争。这与诗里所写的木兰出征路线正相吻合。这可能就是《木兰诗》的历史背景。文体知识乐府诗 乐府,本是汉武帝设立的音乐机构,其职责有训练乐工,制定乐谱,采集歌词等。魏晋南北朝时将乐府收集编录的诗称为“乐府诗”,乐府诗以五言为主,兼有七言及杂言。 《木兰诗》又叫《木兰辞》,选自宋朝郭茂倩编的《乐府诗集》,这是南北朝时北方的一首民歌。《木兰诗》则是北朝民歌的代表作属于叙事诗,叙述了古代女英雄木兰代父从军、建功立业的传奇故事。 河南虞城花木兰祠 jī zhù tiě kè hán ān jiān pèi jiān yān jīu róng shuò tuò zhuāng zhuó tiē bàng zǐ bìn唧唧 机杼 军帖 可汗 鞍鞯 辔头鸣溅溅 燕山 鸣啾啾 戎机 朔气 金柝 红妆 著 帖花黄 傍 姊妹 云鬓朗读节奏朗读训练 这首诗是无字句,读法是二字三字一字一顿,而后三字之中又可根据意思又有二字一字停顿,或一字二字停顿。朗读大比拼 规则:男、女同学各朗读课文中的一段,朗读整齐,声音洪亮,字音和情感把握准确的一方胜出。疏通文意唧唧:织布机的声音。复:又。当:对着。户:门。机杼:指织布机。杼:织布梭子。惟:只。 唧唧复唧唧,木兰当户织。不闻机杼声,惟闻女叹息。译  文唧唧声又是唧唧声,木兰当门把布织。听不见织机上的梭子响,只听到木兰在叹息。 何所思:想什么。忆:思念。何所忆,意思是“思念的是谁”。无所思:没有思念什么。军帖:军中的文告。可汗:我国古代一些少数民族最高统治者的称号。点兵:征兵。问女何所思,问女何所忆。女亦无所思,女亦无所忆。昨夜见军帖,可汗大点兵。军书十二卷,卷卷有爷名。阿爷无大儿,木兰无长兄,愿为市鞍马,从此替爷征。军书:指征兵的名册。十二:表示多数,不是确指。爷:与下文“阿爷”,均指父亲。长兄:兄长。愿为: “愿为(之)”的省略,意思是愿意为此。市: “买”。 译  文 问女儿想什么,问女儿思念谁。女儿我没有想什么,女儿我也没有思念谁。昨夜已见军中文告,可汗正在大规模地征兵。征兵的名册很多卷,卷卷都有父亲的姓名。父亲没有大儿子,木兰没有长兄,女儿我愿意为此去买鞍马,从今后替父出征。鞯:马鞍下的垫子。辔头:驾驭牲口用的嚼子和缰绳。旦:早晨。但:只。溅溅:水流声。胡:古代对我国北方少数民族的称呼。骑:此指战马。啾啾: 马叫的声音。东市买骏马,西市买鞍鞯,南市买辔头,北市买长鞭。旦辞爷娘去,暮宿黄河边,不闻爷娘唤女声,但闻黄河流水鸣溅溅。旦辞黄河去,暮至黑山头,不闻爷娘唤女声,但闻燕山胡骑鸣啾啾。 译  文 到东市买好战马,到西市买好马鞍,到南市买来辔头,到北市买来长鞭。清晨告别父母出征,傍晚住宿在黄河岸边,听不到爹娘呼唤女儿的声音,只听到黄河奔腾的水声。清晨辞别黄河上路,傍晚来到黑山之巅,听不到爹娘呼唤女儿的声音,只听到燕山胡人的战马啾啾嘶鸣。 万里赴戎机,关山度若飞。朔气传金柝,寒光照铁衣。将军百战死,壮士十年归。 戎机:战争。戎,军事。度:过。朔气:北方的寒气。金柝:古时军中守夜打更的器具。此指打更的声音。铁衣:铠甲,古代军人穿的护身服装。百战死:多次战斗出生入死。壮士:指木兰等。 译  文 万里迢迢奔赴战场,飞一样越过道道险关、重重山峰。北风传送着击柝打更的声音,寒冷的月光映照着铠甲征衣。将士们身经百战出生入死,征战十年凯旋而归。 明堂:古代帝王举行大典的朝堂。策:本义为竹简,此处用为动词,“记下”。十二转:指多次。赐:赏给。百千强:百千有余。不用:不做。尚书郎:尚书省的官。尚书省是古代朝廷中管理国家政事的机关。千里足:千里马。 归来见天子,天子坐明堂。策勋十二转,赏赐百千强。可汗问所欲,木兰不用尚书郎;愿驰千里足,送儿还故乡。译  文 归来后朝见天子,天子坐在朝廷大堂。给木兰记下屡屡战功,千次百次受到奖赏。君王询问木兰希望得到什么,木兰不愿做尚书郎,只愿骑上千里马,送我早早回到故乡。 爷娘闻女来,出郭相扶将;阿姊闻妹来,当户理红妆;小弟闻姊来,磨刀霍霍向猪羊。郭:外城。扶将:扶持。将:扶。霍霍:模拟磨刀的声音。阁:指闺房。著:穿。云鬓:象云那样的鬓发。帖:同“贴”。花黄:古代妇女的一种面部装

文档评论(0)

haolaoshi520 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档