- 1、本文档共3页,可阅读全部内容。
- 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
《天净沙 夏》原文、翻译及赏析
《天净沙 夏》原文、翻译及赏析 诗词: 白朴(元代) 原文: 云收雨过波添, 楼高水冷瓜甜, 绿树阴垂画檐。 纱厨藤簟, 玉人罗扇轻缣。 《天净沙·夏》是元曲作家白朴创作的小令。此曲运用写生手法,勾画出一幅安静的夏日图。前三句描绘出云收雨霁、水凉瓜甜、树阴垂檐的画面,后两句描写消受着宜人时间的“玉人”。整首小令中没有人们熟识的夏天燥热、吵闹的特征,却描绘了一个静谧、清爽的情景,使人油然产生神清气爽的感觉。全曲运用白描,洗净铅华,选景精当,语言简洁,显示了的艺术功力。 翻译: 云收雨停,雨过天晴,水面增高并增加了波澜,远处高楼显得比平常更高了,水让人感觉到比平常更凉快了,雨后的瓜也好像显得比平常更甜了,绿树的树阴始终遮到画檐。纱帐中的藤席上,有一个芳龄女孩,身着轻绢夏衣,手执罗扇,悄悄地享受着宜人的夏日时间。 赏析: 选取了一个别致的角度:用写生手法,勾画出一幅安静的夏日图。前三句是第一个层次:云收雨霁,流水波添,雨过天晴,楼也显得比平常高,水散发着凉快的气息,雨后的瓜好像也显得比平常甜了,绿树的树阴始终垂到画檐。后两句是其次层次,画面上消失了人物:纱帐中的藤席上,一个身着轻绢夏衣,手执罗扇的芳龄女孩,悄悄地消受着宜人的时间。整首小令中没有人们熟识的夏天燥热、吵闹的特征,却描绘了一个静谧、清爽的情景,使人油然产生神清气爽的感觉。 这一特别境界的制造,得力于艺术上的功力。它的特征首先是洗净铅华,全用白描,简洁、清楚得犹如线体画。小令中写到的纱帐、藤簟、罗扇、绢衣,都是一个闺阁女子的香艳、富于颜色的物件,然而,却有意识地忽视颜色上的涂染,好像这些东西都是素净的,不着颜色的。其次,特意选择雨后的片刻,将夏日躁动的特征,化为静态:云收雨过,已无雷声和雨脚;水中添波,却未见急湍流淌;绿阴低垂,并无微风拂过;罗扇在“玉人”手中,好像也不必摇动;那“玉人”就更给人一种静态的清爽感觉。繁富、吵闹的声音和动态,总是与燥热相联,反之,素朴安静会构成凉快的氛围,这正是这首小令的基调。第三,与白朴的《天净沙·春》一样,这首小令也可以看作是从楼上女子的角度来描写的。不过,在《天净沙·春》中,着重突出的是作品中“人物”的视觉和听觉,而这首曲子突出的是一种心情体验,“楼高水冷瓜甜”,正是这一详细情景下的独特感受,一种清爽、舒适、闲适的感受。 【《天净沙 夏》原文、翻译及赏析】
文档评论(0)