网站大量收购独家精品文档,联系QQ:2885784924

18、《狼》经典优质课件.ppt

  1. 1、本文档共38页,可阅读全部内容。
  2. 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
狼 * 谁知道有关狼的故事? * 猎人追来了,问东郭先生有没有见到一只狼,东郭先生说没有看见。猎人走了,东郭先生把狼从口袋里放出来。狼一出口袋,非但不感谢东郭先生,还张开嘴向东郭先生扑来。 东郭先生绕着毛驴,一边躲闪,一边骂狼没有良心。正在危急时,走来了一个老农。东郭先生和狼都向老农讲理由。老农都不信,要狼重新装进口袋给他看。狼同意了,东郭先生把狼装进了口袋。老农抡起锄头把狼打死了。并对东郭先生说:“对狼讲仁慈,你真糊涂,应该记住这个教训。” 启示如下:一个人应该真心实意地爱人民,但丝毫不应该怜惜狼一样的恶人。 东郭先生牵着毛驴在路上走,毛驴背上驮着口袋。忽然,从他的后面跑来一只狼,求他救它,还说要报答他的救命之恩。东郭先生见它可怜,便把它装进口袋。 *   小羊吃了一惊,温和地说:“亲爱的狼先生,我怎么会把您喝的水弄脏呢?您在上游,我在下游,水是不会倒流的呀!”   狼气冲冲地说:“就算这样吧,你总是个坏家伙!我听说,去年你经常在背地里骂我,是不是?”   可怜的小羊喊道:“啊,这是不可能的,去年我还没出生呢!”   狼不想再争辩了,大声喊道:“你这个小坏蛋!骂我的不是你就是你爸爸,反正都一样!”说着,就往小羊身上扑去。 狼和小羊    狼来到小溪边,看见小羊在那儿喝水。   狼很想吃小羊,就故意找碴儿,说:“你把我喝的水弄脏了!你安的什么心?” * 说说你心目中狼的形象 世人心目中狼的本性 凶暴 狡猾 残忍 * 说出一些有关“狼”字的成语 豺狼成性 豺狼当道 豺狼之吻 鬼哭狼嚎 虎狼之势 狼狈不堪 狼狈为奸 狼奔豕突 狼贪虎视 狼贪鼠窃 狼吞虎咽 狼心狗肺 狼心狗行 狼烟四起 狼眼鼠眉 狼子野心 如狼似虎 引狼入室 羊狠狼贪 鹰视狼步 杯盘狼藉 与狼共舞 前门拒虎,后门进狼 前怕狼,后怕虎 * 蒲松龄故居 淄博聊斋宫 蒲松龄,明末清初人,字留仙,又字剑臣,号柳泉居士,世称聊斋先生。现山东省淄博市淄川区洪山镇蒲家庄人,汉族。中年以后一边教书,一边应考,直到71岁才再中,4年后便死去,创作出著名的文言文短篇小说集《聊斋志异》。 * 郭沫若先生曾为蒲松龄题写一副对联: 写鬼写妖高人一等 刺贪刺虐入骨三分 对蒲松龄给予极高的评价。 * 蒲松龄落第自勉联 有志者,事竟成,破釜沉 舟,百二秦关终属楚; 苦心人,天不负,卧薪尝 胆,三千越甲可吞吴。 西楚霸王 ——项羽 * 《聊斋志异》的写作 相传蒲松龄曾摆过一个茶摊,为过往路人提供休息解渴之地,但是路人需要留下一个故事,久而久之,蒲松龄搜集了如此丰富的资料,写成了此书。 * 《聊斋志异》简介: 《聊斋志异》是蒲松龄的代表作,在他40岁左右已基本完成,此后不断有所增补和修改。 “聊斋”是他的书屋名称,“志”是记述的意思,“异”指奇异的故事。 《聊斋志异》有短篇小说491篇。题材大多来自民间和下层知识分子的传说。多数故事通过描写妖狐神鬼来反映现实的社会生活。 《聊斋志异》的语言简练,描写细腻,人物形象鲜明,故事情节生动,具有较高的艺术成就。 * 请给下面的字注音 缀行 zhuì 大窘 jiǒng 苫蔽 shàn 弛担 chí 眈眈 dān 少时 shǎo 意暇 xiá 毙之 bì 黠 xiá 瞑 míng 尻 kāo 假寐 mèi 隧入 suì 顷刻 qǐng * 根据出示的文章断句齐声朗读课文,找出 不认识的字: 一屠/晚归,担中/肉尽,止有/剩骨。 途中/两狼,缀行/甚远。 屠惧,投/以骨。一狼/得骨止,一狼/ 仍从。复/投之,后狼止/而前狼又至。骨/ 已尽矣,而/两狼之并驱如故。 屠大窘,恐/前后受其敌。顾/野有麦 场,场主/积薪其中,苫蔽成丘。屠/乃奔倚 其下,弛担/持刀。狼/不敢前,眈眈相向。 * 少时,一狼/径去,其一/犬坐于前。 久之,目/似瞑,意/暇甚。屠/暴起,以 刀/劈狼首,又/数刀毙之。方/欲行,转 视/积薪后,一狼/洞其中,意将隧入/以 攻其后也。身/已半入,止露/尻尾。屠/ 自后断其股,亦毙之。乃悟/前狼假寐,盖 /以诱敌。 狼/亦黠矣,而/顷刻两毙,禽兽之变 诈/几何哉?止/增笑耳。 * 学习课文第一段:小组间结合注释翻译课文 一屠晚归,担中肉尽,止有剩骨。途中两狼,缀行甚远。 止:通“只”,只有。 缀:连接,紧跟 甚:很,非常。 翻译:一个屠夫

您可能关注的文档

文档评论(0)

tom + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档