网站大量收购独家精品文档,联系QQ:2885784924

双语版的故事.docx

  1. 1、本文档共5页,可阅读全部内容。
  2. 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
双语版的故事 让孩子对英语感兴趣,那就给孩子讲讲英文版的故事吧!孩子在看故事的同时还能学一下英语呢!下面我们就来看看双语版的故事吧! 双语版的故事篇一 Once, a simpletons wife told him to buy some ice. 从前有一个笨人的妻子让她的丈夫买几块   让孩子对英语感兴趣,那就给孩子讲讲英文版的故事吧!孩子在看故事的同时还能学一下英语呢!下面我们就来看看双语版的故事吧!   双语版的故事篇一   Once, a simpleton’s wife told him to buy some ice.   从前有一个笨人的妻子让她的丈夫买几块冰。   Two hours later, he didn’t come back. 两个小时后,他还没回来。 She wanted to know why he didn’t come back and went out to have a look. She saw he was standing in the sun at the gate and watching the ice melting.   她想知道他为什么没回来,就出去看了看,发现她的丈夫在门口站着,在太阳下晒冰,看着冰融化。   “What’s the matter?” She asked him. “Why don’t you bring it in?”   她问他:“怎么啦?你为什么不把它拿进来?”   “I saw the ice was wet and I was afraid that you would scold me so I’m running it dry.” The simpleton answered.   “我看见冰是湿的,恐怕你会训斥我,因此,我正在把它晒干。”笨人回答道。   双语版的故事篇二   My uncle has two dogs. One is big and the other is small. He likes them very much.   我的叔叔有两条狗。一只是大的,另一只是小狗的。他很喜欢它们。   One day, Mr. Smith came to visit him. When the friend saw two holes in the door, a large hole and a small hole, he was surprised and said, “My dear friend, why are there two holes in your door?” “Let my dogs come in and come out, of course,” Mr. Smith asked. “But why are there two holes? One is enough!” “But how can the big dog go through the small hole?” my uncle said.   有一天,史密斯先生来看他。当这个朋友看见门口上有连个洞,一个是大洞和一个小洞时,他感到吃惊并说,“我亲爱的朋友,为什么你的门上有连个洞?”我的叔叔回答说:“当然是让我的两条狗进出了。 ” 史密斯先生问到:“ 为什么门上要两个洞呢?一个就足够了。” 我叔叔说:“大狗怎能走小洞呢?” Sometimes a clever man may make such a mistake. 有时聪明的人可能会犯这样的错误。   双语版的故事篇三   An ox and a dog serve for the same farmer. 一头牛和一只狗同时为一个农夫工作。 One day the dog arrogantly says: “How grand I am! In the daytime, I watch out for the cattle in the meadows; at night, I guard the house. But you…”   一天, 狗骄傲地说着;‘我是多么重要啊!白天我在牧场看护家群,晚上我看家。而你呢…..?”   “Me? How about me?” the ox says “我?我怎么啦?“牛反问。 “You can only plough or draw a cart,” the dog slightly says.   “你只会犁地或是拉车。”狗轻微地说。   “Yes. It’s true,” the ox says. “But

文档评论(0)

152****3686 + 关注
实名认证
内容提供者

用心创作文档如果出现文档出现问题请联系我给您解决

1亿VIP精品文档

相关文档