英语“话”中国文化 Unit 4 Traditional Chinese Costumes.ppt

英语“话”中国文化 Unit 4 Traditional Chinese Costumes.ppt

  1. 1、本文档共62页,可阅读全部内容。
  2. 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
本资料是英语“话”中国文化Unit4TraditionalChineseCostumes

Text D   中国有许多传统服饰。如今,人们越来越重视文化生活。这些服装被赋予了更多的意义,并为我们的生活注入了新的活力。这表明我国传统文化得到了更好的保存,并以丰富的形式得以展示。 Text D Discuss with your partner and answer the following questions. What are the symbolic meanings of the Chinese tunic suit? What are the advantages of the Chinese Zhongshan suit? When was the Chinese Zhongshan suit promulgated as a national uniform? Cultural Tips The color of traditional clothing is influenced by the five elements of yin and yang, including five colors of blue, red, black, white and yellow.They are called orthochromatic colors, and the other colors are secondary colors. In most dynasties, orthochromatic colors were used exclusively by the upper-class society, indicating nobleness. In the folk, orthochromatic colors are alsothe colors that people love and pursue. In the West, since the European Renaissance,with the upgrading of clothing luxury, bright colors have been welcomed by people.The French especially like lilac and rose colors, and are also obsessed with the subtle sky blue and holy white; the Spanish admire the elegant rose red and gray tones; in the UK, black is considered a mysteriousand noble color. Cultural Tips   传统服装色彩受阴阳五行影响,有青、红、黑、白、黄五色之说。它们被称为正色,其他颜色为间色,正色在大多数朝代为上等社会专用,表示高贵。在民间,正色也是人们所喜爱和追求的颜色。在西方,自欧洲文艺复兴以来,随着服饰奢华程度的升级,明亮的色彩受到了人们的欢迎。法国人特别喜欢淡紫色和蔷薇色,也很迷恋含蓄的天蓝色和圣洁的白色;西班牙人崇尚高雅的玫瑰红和灰色调;在英国,黑色被认为是神秘、高贵的色彩。 Text B In recent years, there has been a revival of traditional Chinese attires. Some young people engaged in promoting hanfu through the Internet social network. On traditional Chinese festivals such as Tomb Sweeping Day and Mid-Autumn Festival and formal occasions, the younger people put on their hanfu. During the last decade, there has been a movement in China to revive the traditional Han Chinese clothing and reintroduce it to modern life. Text B Manchu [?m?n?t?u?] adj. 满族的 sash [s??] n. ( 尤指制服的 ) 腰带;肩带;饰带 fabric [?f?br?k] n. 织物;布料 yarn [jɑ?n] n. 纱;纱线 extract [?ekstr?kt] n. 提取物;汁 ritualistic [?r?t?u??l?st?k] adj

文档评论(0)

dllkxy + 关注
实名认证
内容提供者

本文库主要涉及建筑、教育等资料,有问题可以联系解决哦

版权声明书
用户编号:5213302032000001

1亿VIP精品文档

相关文档