- 1、本文档共9页,可阅读全部内容。
- 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
考研英语复习该如何做历年真题(2篇)
考研英语复习该如何做历年真题1
(一)通读全文,做题
拿到一篇真题文章,不要着急去查生词,建议严格要求自己。先读文章,再做题,建议在15到20分钟之内完成,最好不要超过25分钟。这个时候,不论对错,都要作出选择,就当成是考试一样对待。
(二)通篇翻译,逐字逐句翻译
在做完题目之后,我们不要着急去核对答案,建议把文章中看不懂的单词都标注出来去查字典,看不懂的句子,需要我们摘抄出来认真做分析,分析句子的成分。这个是耗时的一个环节,也是最有用的,做全文的翻译之后,把文章后面的题目和选项也在做一遍翻译,就清晰很多了。
(三)梳理文章逻辑,研究命题选项
给文章做翻译之后,对文章的逻辑做梳理,显得非常重要。搞清楚文章的主题、各段落主题、段落之间的逻辑关系,是非常有必要的。梳理文章之后,我们需要研究命题的各个选项,尤其是错误选项,设置的陷阱是什么,一定要逐一分析。
(四)复习朗读真题,背诵部分文章
在做完上述所有工作之后,文章的精读大概已经很清晰。是不是就结束了该文章的阅读了呢?当然不是。我们需要抽一定的时间来朗读,部分有典型性的文章,需要我们背诵下来。
阅读理解的文章,历年真题算下来,有很多篇。我们当然不能把所有文章都做这样的精读,有选择性地做一些精读,很有必要。尤其是最近十年的真题,一共40篇文章,务必要做透彻的精读,才能有效地把握考研英语的出题“套路”。其实,复习的过程,就是一个熟能生巧的过程,有耐心地去练习,一定会有用的。
考研英语复习该如何做历年真题2
(一)翻译试题命题趋势
分析考研改革之后2010年到2016年的这七年真题,不难看出,英语(一)试题出现了以下几种趋势。
1。有一定专业取向,却属于“通识读物”
所谓专业取向,是指英语(一)翻译试题总是讨论某一个专业领域的话题。所谓“通识读物”是指这一话题又是所有专业的所有大学生都应该知道的常识。
比如,2010年的话题是“生态学”,文章选自于1949年出版的号称“现代生态学之父”的李奥帕德写的《沙郡岁月》这样的专业词汇,还出现了game (猎物)这样的熟词僻意。考生普遍感觉偏难,也有考生感叹“太专业了”,而其实这本《沙郡岁月》的书却是与梭罗的《瓦尔登湖》一样,属于大学生本来就应该涉猎的自然人文写作的典范书籍。
例1:49) The first shiploads of immigrants bound for the territory which is now the United States crossed the Atlantic more than a hundred years after the fifteenth- and sixteenth-century explorations of North America。
解析:这个句子看起来几乎没有生词、难词,可是考生翻译起来很难安排逻辑顺序。据《全国硕士研究生招生考试英语(一)、英语(二)考试分析》(非英语专 业,2016年版)的统计,这个句子是2015年最难的句子,难度系数为0.309,其余四句话难度系数分别为0.338、0.468、0.359和 0.357 (难度系数数字越大,表明句子越简单)。
可是,只要稍微具有高中历史知识的考生一定知道:the Atlantic是“大西洋”;the fifteenth- and sixteenth-century explorations of North America是“(哥伦布)在15、16世纪对北美的探索”;而句子中的主语The first shiploads of immigrants是“(1620年)第一艘满载移民的船——五月花号”。有了这些“通识能力”,再安排这个句子的翻译逻辑易如反掌。
参考译文:在15、16世纪的北美大陆探险过去一百多年后,首批满载移民的船只穿过大西洋,驶向了这片疆土,即今天的合众国。
当然还有2014年偏向“音乐”专业,却是讨论大家都知道的“贝多芬”;2016年偏向“心理健康”话题,也属于大家最近常说的“慢生活”(a slow life)话题。由此可见,“专业取向,通识读物”成了英语(一)翻译试题的最明显特征。
2。“文学气质”越来越浓
根据笔者在新东方从事考研英语翻译教学13年的经验发现,考研英语翻译命题人会刻意避开众所周知的《经济学人》(The Economist)、《时代周刊》(Time)、《新闻周刊》(Newsweek)、《*》(New York Times)等报刊,却会故意从某一本很著名的书籍中节选一部分。究其原因,是要刻
您可能关注的文档
- 小学四年级语文课文教学目标教学目标.docx
- 小学三年级元旦晚会的主持稿.docx
- 物流岗位职责.docx
- 新概念英语第一册第79.docx
- 幼儿园元旦班会活动方案(3篇).docx
- 春节的传统节日的作文集锦4篇.docx
- 鬼屋探险初中优秀作文(2篇).docx
- 学生因病休学申请书6篇.docx
- 护士个人推荐信(2篇).docx
- 教学教育工作总结12篇.docx
- 2024年全球及中国金属手动角座阀行业头部企业市场占有率及排名调研报告.docx
- 2024-2030全球教育交互机器人行业调研及趋势分析报告.docx
- 2024-2030全球滚珠丝杆电机行业调研及趋势分析报告.docx
- 2024-2030全球无绳铣刀修剪器行业调研及趋势分析报告.docx
- 2024年全球及中国半导体CIM解决方案行业头部企业市场占有率及排名调研报告.docx
- 2024年全球及中国无氟防水防油剂行业头部企业市场占有率及排名调研报告.docx
- 2024-2030全球汽车快速接头行业调研及趋势分析报告.docx
- 2024-2030全球UE模拟器行业调研及趋势分析报告.docx
- 第2课 中华文化的世界意义 课件(共41张PPT)--高二下学期历史统编版选择性必修3.pptx
- 2024年全球及中国宠物湿粮包装用铝箔容器行业头部企业市场占有率及排名调研报告.docx
最近下载
- 没有违章、未发生责任事故等不良记录的证明参考模板范本.doc VIP
- 《说和做——记闻一多先生言行片段》教学设计.docx VIP
- 2025年哪吒精神开学第一课主题班会课件.pptx
- 2024年全国普通高等学校运动训练、民族传统体育专业单招统一招生考试语文模拟测试(一).docx
- 新闻伦理与法规课程教学大纲(本科).doc VIP
- 皮肤性病学课件:皮肤的结构功能.ppt VIP
- 2024年全国普通高等学校运动训练、民族传统体育专业单招统一招生考试政治模拟测试(四).docx
- SONY索尼家庭音频系统HT-Z9F使用说明书.pdf
- 2024年全国普通高等学校运动训练、民族传统体育专业单招统一招生考试语文模拟测试(三).docx
- 2024年全国普通高等学校运动训练、民族传统体育专业单招统一招生考试语文模拟测试(十).docx
文档评论(0)