听众视角下中文流行歌曲中汉英语码转换现象研究Listeners’ Perspective of Chinese-English Code-Switching Phenomena in Recent Chinese Pop Songs-来源:现代语言学(第2022002期)-汉斯出版社.pdfVIP
- 1、本文档共7页,其中可免费阅读3页,需付费30金币后方可阅读剩余内容。
- 2、本文档内容版权归属内容提供方,所产生的收益全部归内容提供方所有。如果您对本文有版权争议,可选择认领,认领后既往收益都归您。
- 3、本文档由用户上传,本站不保证质量和数量令人满意,可能有诸多瑕疵,付费之前,请仔细先通过免费阅读内容等途径辨别内容交易风险。如存在严重挂羊头卖狗肉之情形,可联系本站下载客服投诉处理。
- 4、文档侵权举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
Modern Linguistics 现代语言学, 2022, 10(2), 316-322
Published Online February 2022 in Hans. /journal/ml
/10.12677/ml.2022.102040
听众视角下中文流行歌曲中汉英语码转换现象
研究
王诗童,侯 旭
东南大学外国语学院,江苏 南京
收稿日期:2022年1月21 日;录用日期:2022年2月18 日;发布日期:2022年2月25 日
摘 要
随着中文流行歌曲中汉英语码转换现象的增加,
您可能关注的文档
- 生态翻译学视角下劳动号子英译策略A Study on the Translation Strategies of Labor Songs from the Perspective of Eco-Translatology-来源:现代语言学(第2021004期)-汉斯出版社.pdf
- 英汉双语学习词典对应词翻译策略研究Research on Translation Strategy of Equivalents in English-Chinese Bilingual Learner’s Dictionary-来源:现代语言学(第2021004期)-汉斯出版社.pdf
- 从“抗疫标语”看疫情时代下的语言变化与社会变化的具体互动关系The Interactive Relationship between Language and Social Change in the Era of Epidemic from the Perspective of “Anti-Epidemic Slogan”-来源:现代语言学(第2021004期)-汉斯出版社.pdf
- 句法标记对不同水平汉–英双语者英语句子阅读的影响The Effect of Syntactic Markers on Chinese-English Bilinguals’ English Sentence Reading-来源:现代语言学(第2021004期)-汉斯出版社.pdf
- 生态翻译学视角下的太极拳申遗宣传片字幕英译分析Translation Studies of the Movie Subtitle in Taijiquan’s Application for the Intangible Cultural Heritage from the Perspective of Eco-Translatology-来源:现代语言学(第2021004期)-汉斯出版社.pdf
- 基于系统功能语言学生态话语中狼的身份建构研究A Systemic Functional Study on Identity Construction of Wolves in Ecological Discourse-来源:现代语言学(第2021004期)-汉斯出版社.pdf
- 你选择“APP”还是“应用程序”?外语词缩略语与中文译名的博弈“APP” or “Application”? The Game between Foreign Words and Chinese Translation-来源:现代语言学(第2021004期)-汉斯出版社.pdf
- 网络热词初探Initial Exploration of the Internet Hot Words-来源:现代语言学(第2021004期)-汉斯出版社.pdf
- 话语解释标记“是这么回事”探析An Analysis of Discourse Interpretation Marker “Shi Zheme Huishi”-来源:现代语言学(第2021004期)-汉斯出版社.pdf
- 语言顺应论角度下电影字幕翻译的娱乐化倾向研究A Study on the Entertainment Tendency of Film Subtitle Translation from the Perspective of Linguistic Adaptation Theory-来源:现代语言学(第2021004期)-汉斯出版社.pdf
文档评论(0)