- 1、本文档共10页,可阅读全部内容。
- 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
上海市普陀区2015届高三4月质量调研(二模)语文试卷--第1页
资料概述与简介
普陀区20学年度高三年级第次质量调研(语文试卷)
201.4
考生注意:
1.本试卷满分为150分,其中阅读部分80分,写作部分70分,考试时间为150分钟。
2.学生答题全部做在答题纸上。
3.答题纸与试卷在试题编号上是一一对应的,答题时应特别注意,不能错位。
一、阅读下面的文章,完成 1—6题(17分)
①最近几年来,我在许多文章中和发言中,都宣扬一个观点:文化交流是推动人类社会前
进的主要动力之一。我是根据历史事实和现实情况有感而发的,没有丝毫主观成分。
在这里,关键是一个“交”字,一边倒,向一边流,不能称之为“交流”。古往今来,地球
上不知道有多少国家,多少民族。几乎每一个民族都有自己的文化创造。文化不论大小,一旦
出现就必然向外流布。我认为,这可以算是文化的一个特点,全体人类都蒙受了这个特点之利。
如果没有文化交流,我们简直无法想象,今天的中国,今天的世界,文化会是一个什么样子,
人民生活水平会是一个什么样子。
在文化交流方面,中国是一个很有特色的国家。从蒙昧的远古起,几乎是从一有文化起,
中国文化中就有外来的成分。中国古书上说:“有容乃大”。中国人民最“有容”的,我们肯于
和善于吸收外来的好东西,不管是精神的,还是物质的,只要对我有利,我们就吸取。海容百
川,所以能成其为大。我们能吸收各种文化,所以才能创造出这样光辉灿烂的文化。鲁迅先生
提倡“拿来主义”,正表示了这种精神。
但是,中国不但能 “拿来”,我们也能 “送去”。历史上我们不知道有多少伟大的发明创造
送到外国去,送给世界人民。从全世界范围内历史和现状来看,人类文明之所以能发展到今天
这样辉煌的程度,中国人民与有力焉。
可惜的是,西方国家自从产业革命以后,科学技术的发展日新月异。世界上其余的国家都
争先恐后地向西方学习。即以中国而论,我们今天的“楼上楼下,电灯电话”,甚至衣着打扮,
从头到脚,哪一件不是从西方来的?中国素以美食名扬全球;然而,就是在这方面,我们也受
到了西方的影响。其余的更不必说了。于是乎西化之声洋洋乎盈耳,响彻全球矣。西方人大都
自我感觉极为良好,以“天之骄子”自命。他们在下意识中大概认为,自古以来就是这样,今
后也将永远是这个样子。
孙子说:“知彼知,百战不殆。”这是指战争而言。其实在其它方面也是这样。今天,中国
人民对西方的了解远远超过西方人民对中国的了解。在西方,不但有一些平民老百姓对中国毫
无所知有的人甚至认为今天中国人还在裹小脚,吸鸦片。连一些知识分子也对中国懵懂无知。
一旦世界有事,我们中国是处在“百战不殆”的位置上的。有识之士,必须承认这一点的。
上海市普陀区2015届高三4月质量调研(二模)语文试卷--第1页
上海市普陀区2015届高三4月质量调研(二模)语文试卷--第2页
我曾在上面说过,中国人不但能“拿来”,也能“送去”。在历史上的“送去”,可能是无意
识的。但是,在今天的情况下,我们认为,既然西方人不肯来拿,我们只好送去了。想要上纲
上线的话,我们可以说,这是我们的国际主义义务,我们必须认真完成的。我们必须把中华民
族文化中的精华分送给世界各国人民,使全世界共此凉热。还有一个问题,我必须在这里指出,
这就是,把中国文化介绍出去,是十分困难的一件事,我们过去都把它看得简单了。我最近读
了几篇关于李约瑟的文章,才清晰地意识到,中国思想史或哲学史上的一些基本概念,比如仁、
义、礼、智、信等,都是很难译为外文的。一个最重要的 “道”字,就简直无法翻译。在历史
上长期的环境影响下,我们中国人的思维模式和思维内容,都与西方迥异。想介绍中国文化让
外国人能懂,实在是一个异常艰巨的任务,对于这一点我们必须头脑清醒。
1.根据文章的观点,文化交流既需要□□,也
文档评论(0)