网站大量收购闲置独家精品文档,联系QQ:2885784924

关于高二语文琵琶行并序知识点.pdf

  1. 1、本文档共2页,可阅读全部内容。
  2. 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
以铜为镜,可以正衣冠;以古为镜,可以知兴替;以人为镜,可以明得失。——《旧唐书·魏征列传》 高二语文琵琶行并序知识点 关于高二语文琵琶行并序知识点 1、元和十年,予左迁九江郡司马。 直译为:元和十年,我被贬为九江郡司马。 解释为:元和十年,公元 815 年。元和,唐宪宗年号。予:我。 左迁:贬官、降职。古代尊崇右,以右为比较尊贵的地位,而将贬官、 降职多称为“左迁”。九江郡:本为隋代郡名,唐代暂改为浔阳郡。 江州,治所在今江西九江。司马:州刺史的佐官,实际为闲职。 这句话交代了时间、地点及诗人的贬官身份。 2、予出官二年,恬然自安,感斯人言,是夕始觉有迁谪意。 直译为:我离开京城调到外地做官已经两年,心境平静,安于现 状,却被这个歌女的话所触动 ,这天晚上才觉得有被贬谪的意味。 解释为:出官:京官外调。此处有被贬谪的意思。恬然:安然的 样子。斯人:指琵琶女。迁谪:贬谪放逐。 琵琶女的话触动了诗人的情绪 ,“情动于中必发之于外”,诗人 因此有了创作的冲动。 3、主人下马客在船 ,举酒欲饮无管弦。 直译为:我和主人一同下了马然后上船 ,举起酒杯想畅饮却没有 音乐相伴助兴。 解释为:“主人下马客在船”此句为互文手法 ,意为,我和客人 一同下马,然后上船。管弦 :指音乐。管、箫、笛之类为管乐。琴、 瑟、琵琶之类为弦乐。 诗人写临别饮酒无音乐的遗憾 ,由此引出琵琶女的出场。 4、间关莺语花底滑 ,幽咽泉流冰下难。 直译为:那声音一会儿像黄莺在花下啼鸣婉转流利 ,一会儿似泉 水在冰下流动滞涩不畅。解释为:间关:鸟声婉转。花底 :花下 ,花 里。滑 :流畅。幽咽 :形容遇塞不畅的水流声。 诗人把难以捉摸 ,难以用语言表现的音乐给形象化、具体化了。 5、曲罢曾教善才服 ,妆成每被秋娘妒。 万两黄金容易得,知心一个也难求。——《曹雪芹》 大丈夫处世,不能立功建业,几与草木同腐乎?——《罗贯中》 直译为:一曲弹罢曾让琵琶师们佩服,梳妆好了常被同行歌伎嫉 妒。 解释为:善才:又作“善财”。唐代段安节《琵琶录》记载,唐 元和年间,曹保的儿子曹善才精通琵琶,后人用“善才”称技艺高明 的琵琶师。服:佩服。秋娘:唐代歌伎常用的名字。这里用作善歌貌 美的歌伎的通称。 诗人在这里表现了琵琶女年轻时候的色艺双全,与后面的琵琶女 悲惨的命运进行对照,更能引发人们的同情。 6、同是天涯沦落人,相逢何必曾相识! 直译为:同样是沦落天涯遭遇不幸的人,今天既然相逢在一起, 何必要曾经互相认识呢! 解释为:天涯:天边,这里泛指各地。 琵琶女凄悲的音乐和悲惨的身世强烈触动了诗人内心深处那根寂 寞、伤感的神经,同情琵琶女的同时也自伤身世并与其有了心灵的共 鸣。 7、座中泣下谁最多?江州司马青衫湿。 直译为:在座的谁的眼泪流得最多?我这个江州司马的青衫已被泪 水湿透了。 海纳百川,有容乃大;壁立千仞,无欲则刚。——林则徐

文档评论(0)

. + 关注
官方认证
内容提供者

专注于职业教育考试,学历提升。

版权声明书
用户编号:8032132030000054
认证主体社旗县清显文具店
IP属地河南
统一社会信用代码/组织机构代码
92411327MA45REK87Q

1亿VIP精品文档

相关文档