网站大量收购闲置独家精品文档,联系QQ:2885784924

《汉译英》课程教学大纲.doc

《汉译英》课程教学大纲.doc

此“教育”领域文档为创作者个人分享资料,不作为权威性指导和指引,仅供参考
  1. 1、本文档共3页,可阅读全部内容。
  2. 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
PAGE 1 PAGE 3 汉译英课程教学大纲 Translation:FROM CHINESE INTO ENHLISH 学时数:32 学分:2 适用专业:英语本科专业 一、课程的性质和任务 ?? ?《汉译英》是英语系本科之翻译方向类学生的一门必修的翻译基础知识课。目的是通过课堂教学,使学生掌握英译汉的翻译基础理论,尤其是要提高他们汉译英的翻译能力。 二、课程教学的基本要求 ??? 本课程实践性与操作性很强。课程教学以理论为辅,以实践为主。在初步掌握理论知识的基础上多方位地进行笔译实践,内容涉及文化、文学,历史等领域的篇章,是翻译中的提高型课程。课堂教学采取讲授理论,实例翻译,问答和讨论等手段相结合,使学生学以致用,融会贯通。 三、课程的教学内容、重点和难点 Unit 1 Stories Lessen 1 (E-C) 1.求索 2.Bill Morrow的生日聚会 Lessen 2 (C-E) 1.孟轲悔过 2.我为乘客服务 重点:对原文(故事)的更多理解,历史背景知识和译文语言的准确表达 难点:新翻译理论的应用:先理解、再翻译、再理解 Unit 2 History Lessen 3 (E-C) 1.工业革命前的英国 2.工业革命 Lessen 4 (C-E) 1.五四运动 2.北京的第一个“五一”节 重点:对原文(历史)的更多理解,历史背景知识和译文语言的准确表达 难点:新翻译标准在实践中的应用 Unit 3 Culture Lessen 5 (E-C) 怎样才能长寿 Lessen 6 (C-E) 旧梦重温 重点:对原文(文化)的更多理解,历史背景知识和译文语言的准确表达 难点:新翻译标准在实践中的应用 Unit 4 Literature (1) Lessen 7 (E-C) 苔丝 Lessen 8 (C-E) 鲁迅:祝福(片段) 重点:对原文(文学)的更多理解,历史背景知识和译文语言的准确表达 难点:新翻译标准在实践中的应用 Unit 5 Literature (2) Lessen 9 (E-C) 音乐之声 Lessen 10 (C-E) 找点活 重点:对原文(文学)的更多理解,历史背景知识和译文语言的准确表达 难点:新翻译标准在实践中的应用 四、课程各教学环节的要求 (一)教学方式: 1. 课堂授课时理论联系实践,介绍新的翻译理论,强调对原文的深刻理解在翻译实践中体会和掌握理论。 2. 授课、讨论、点评和翻译相结合,教师的讲评要做到有合理性。 3. 按各章的教学内容补充、编写教案,并辅以适当的课外材料点评之。 (二)考核要求: 举行期中考试和期末卷面考试,总分计算法: 中考成绩占30% + 期末成绩占70%。 (三)学生学习本课程的要求: 1. 根据本课程教学内容提前布置学生阅读相关书籍,熟悉相关的翻译理论知识,术语表达和翻译示例。 2. 激励学生在课堂上主动思考和广泛讨论。 3. 激励学生分析本地各单位的名称翻译,积极与适当地参与相应的社会翻译活动。 4. 该课程结束时学生应对翻译知识有真正的体会和提高。 五、学时分配 章节 教? 学? 内? 容 学???? 时 作业量 讲授 习题与讨论 小计 Unit 1 Stories 求索、Bill Morrow的生日聚会、孟轲悔过、我为乘客服务 5 1 6 ?2 Unit 2 History 工业革命前的英国、工业革命、五四运动、北京的第一个“五一”节 5 1 6 ?2 Unit 3 Culture 怎样才能长寿、旧梦重温 5 1 6 ?2 Unit 4 Literature (1) 苔丝、鲁迅:祝福(片段) 5 2 7 ?2 Unit 5 Literature (2) 音乐之声、找点活 5 2 7 ?2 ? 合????????? 计 25 7 32 ?10 六、课程与其它课程联系 本课程纵向以《高级综合英语》、《英语语法》、《英语阅读》、《现代汉语与修辞》、《英译汉》等作为基础,横向与《英国文学作品选读》、《美国文学作品选读》、《中国文学》等密切相关。该课程是对以上各课程掌握的程度与知识发挥的综合体现。 七、教材及教学参考书 主要教材: ??? 庄绎传?编著《英汉简明教程》外语教学与研究出版社? 2002年3月版

您可能关注的文档

文档评论(0)

CUP2008013124 + 关注
实名认证
内容提供者

北京教育部直属高校教师,具有十余年工作经验,长期从事教学、科研相关工作,熟悉高校教育教学规律,注重成果积累

1亿VIP精品文档

相关文档