网站大量收购闲置独家精品文档,联系QQ:2885784924

英语写作三大注意事项.doc

  1. 1、本文档共4页,可阅读全部内容。
  2. 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
. . 精选文档 精选文档 . 精选文档 英语写作三大注意事项 1. 尤其在商业上,报章杂志或公文书信上,尽量不用难字 (big?word) 或过时的字眼 (old-fashioned?word) 例如: Many?people?feel?that?moral?education?is?the?infrastructure?ofhigher?learning. (许多人认为道德教育是高等知识的基础) (如果用?foundation?或?basis?代替?infrastructure?就更明白) Three?hundred?acres?of?land?is?the?parameter?of?ouruniversity,s?expansion?(growth). (三百英亩的土地是本大学发展的限度) (如果用limit代替parameter,会更简单易懂。) This?news?has?been?disseminated?all?over?the?U.S. (这消息已散布到全美各地) (如果用spread取代disseminated,不更简单?) (动词时态是:spread,?spread,?spread) The?president?of?this?college?is?not?diminutive?in?size. (这大学的校长个子不小) (假如用small代替diminutive,不更明白吗?) I?have?to?elucidate?this?document?to?my?staff. (我要向我的员工解释这份文件) (如用explain代替elucidate,也许更明白。) Mr.?A?will?endeavor?to?be?a?physician. (A?先生想尝试当个医生) (如果用try代替endeavor,会更浅白。) (Endeavour?=?endeavor) We?hope?to?visualize?world?peace?in?the?future. (我们希望将来看到世界和平)(如果用see代替visualize,也许更简单!) The?charitable?organization?solicits?for?our?annual?donation. (慈善机构要求我们一年一度乐捐)(假如用?ask?代替?solicit,更浅白易懂。)(solicitation是名词) We?dont?know?what?may?transpire?when?we?have?a?new?boss. (当新老板来后,我们不知会有什么发生。) (如果用happen代替transpire,也许更明白。) Please?act?as?soon?as?possible?on?the?aforementioned?matter. (前面提过的事,请尽速办理。)(如果用?previous?代替古字?aforementioned?不是更明白?) 这就像美国大文豪马克吐温?Mark?Twain?也曾说过:「我不愿在字典里找长字或难字,我绝不用『metropolis』这个字,因为我同样可以用『city』这个字来代替」。罗斯福总统为了强调美国政府不会遗忘那些穷人,在一篇讲词里用了这么一句:「We?are?endeavoring?to?construct?a?moreinclusive?society.」后来被人批评咬文嚼字,卖弄文笔。如果用浅白易懂的字眼写成:「We?aregoing?to?make?this?country?in?which?no?one?is?left?out.」或「We?are?trying?to?make?everyoneequal.」也许更简单明白! 2. 老外也主张不写噜苏或绚丽的字眼(flowery?or?wordy),句子应该越短越好,一句能用两个字,绝不多加一个。 例如: . . 精选文档 精选文档 . 精选文档 At?this?point?in?time,?we?should?pull?together?for?our?goal. (现在我们应该为我们的目标团结一致)(如果说:Now,?we?should?pull......更简单。因为?at?this?point?in?time?=?now) Despite?the?fact?that?my?English?is?not?very?good,?I?am?not?discouraged. (虽然我的英语不好,但我不灰心。) (如果说:Although?my?English?is?not...... 就更简短。因为despite?the?fact?that=although?=?Though) I?am?of?the?opinion?that?Mr.?L

文档评论(0)

爸爸 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档